"산청 망추정"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
(사용자 2명의 중간 판 2개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=산청망추정.jpg
 
|사진=산청망추정.jpg
23번째 줄: 22번째 줄:
 
=='''해설문'''==
 
=='''해설문'''==
 
===국문===
 
===국문===
산청 망추정은 조선전기 문신인 송월당 박호원이 어머니의 3년상을 치르기 위해 지은 작은 건물이다. 1560년경에 처음 지어진 것으로 추정되며, 이후 여러 차례 고쳐지으며 밀양 박씨 문중의 제사를 지내는 재실로 사용하였다. ‘망추정’은 자식이 부모를 그리워하고 생각한다는 뜻이 담겨있다.  
+
산청 망추정은 조선 전기 문신인 송월당 박호원(松月堂 朴好元, 1527∼1584)이 어머니의 3년상을 치르기 위해 지은 건물이다. ‘망추정’이란 이름에는 자식이 부모를 그리워하고 생각한다는 뜻이 담겨 있다.  
  
망추정은 앞면 6칸, 옆면 3칸 규모로, 옆에서 보았을 때 여덟 팔(八)자인 팔작지붕 건물이다. 대청마루를 중심으로 양 옆으로 온돌방이 위치하며, 왼쪽 가장 끝 방을 제외하고 모든 방 앞으로 좁은 마루가 설치되어 있다. 대문은 앞면 3칸, 옆면 1칸의 건물로 문 위에는 ‘경의문’이라고 적힌 나무판이 걸려있으며, 망추정의 오른쪽에는 관리사가 있다.
+
1560년경 지어진 것으로 추정되며 이후 여러 차례 고쳐 지으면서 밀양 박씨 문중의 제사를 지내는 재실*로 사용하였다. 앞면 6칸, 옆면 3칸 규모로, 옆에서 보았을 때 여덟 팔(八)자인 팔작지붕 건물이다. 대청마루를 중심으로 양옆에 온돌방이 있으며, 왼쪽 끝 방을 제외하고 모든 방 앞으로 좁은 마루가 설치되어 있다. 대문은 앞면 3칸, 옆면 1칸의 건물로 문 위에는 ‘경의문’이라고 적힌 나무판이 걸려 있다. 망추정 오른쪽으로는 관리사가 있다.
 +
 
 +
망추정은 조선 후기 전형적인 재실 구성을 잘 보존하고 있어 문화재적 가치가 높은 건물이다.
 +
 
 +
----
 +
*재실(齋室): 무덤이나 사당 옆에 제사를 지내기 위해 지은 집
  
 
===영문===
 
===영문===
 
'''Mangchujeong Ritual House, Sancheong'''
 
'''Mangchujeong Ritual House, Sancheong'''
  
This building* is presumed to have been built around 1560 by Bak Ho-won (1527-1584), a civil official of the Joseon period (1392-1910). When his mother, Lady Hwang, died, he arranged her tomb in Sawol-ri, where the family cemetery is, and built this house to live in it during the required mourning period. Since then, the building underwent several repairs and came to be used by Miryang Bak** clan as a ritual house for performing ancestral rituals. The name Mangchujeong means “a place where a son/a child mourns*** his parent/parents.”
+
This building is presumed to have been built around 1560 by Bak Ho-won (1527-1584), a civil official of the Joseon period (1392-1910).
  
The house consists of a gate quarters, a ritual house****, and a custodian’s quarters. The ritual house (building) consists of a wooden-floored hall in the middle, with two underfloor-heated rooms to its left and one to the right. Except for the room to the far left, all rooms feature a narrow wooden veranda in the front, and the wooden-floored hall additionally has a narrow wooden veranda and a small room/closet in the back. The gate quarters, which bares the name Gyeonguimun*****, features rooms on either side used as storage.
+
When Bak’s mother Lady Hwang died, he had her buried at the family cemetery in Sawol-ri and built this house to live in during the required mourning period. The building underwent several repairs and came to be used by Miryang Bak clan, to which Bak Ho-won belonged, as a ritual house for performing ancestral rituals. The name Mangchujeong can be interpreted as “a pavilion of a child mourning for his parent.
  
*so it was not a ritual house at first, right? is it a building, a house, a complex?
+
The complex consists of a gate quarters, a ritual house, and a custodian’s quarters. The ritual house consists of a wooden-floored hall in the middle, with two underfloor-heated rooms to the left, and one to the right. Except for the room to the far left, all rooms feature a narrow wooden veranda in the front. The wooden-floored hall has a narrow wooden veranda and a small closet in the back. The gate quarters named Gyeonguimun, meaning “gate of paying respects,” features storage rooms on either side of the gate in the center.
**maybe we need to mention in the first sentence that Bak Ho-won was from Miryang Bak clan?
 
*** “misses and thinks of”?
 
****this is the Mangchujeong, right?
 
*****maybe we should add the meaning
 
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
망추정은 조선시대의 문신인 박호원(1527-1584)이 1560년경에 지은 것으로 추정된다. 어머니 황씨가 돌아가신 후 가문의 묘소가 있는 사월리에 어머니의 묘를 마련하고, 삼년상을 치르는 동안 기거하기 위해 지은 건물이다. 이후 여러 차례 고쳐지어졌으며, 밀양박씨 문중의 제사를 지내는 재실로 사용되었다. 망추정이라는 이름은 자식이 부모를 그리워하고 생각하는 곳이라는 뜻이 담겨있다.
+
망추정은 조선시대의 문신인 박호원(1527-1584)이 1560년경에 지은 것으로 추정된다.  
  
망추정은 대문채, 본채(ritual house), 관리사로 구성되어 있다. 본채는 왼쪽에서부터 온돌방 2개, 대청, 온돌방 1개로 이루어져 있다. 있다. 가장 왼쪽의 온돌방을 제외하고, 모든 방 앞에 툇마루가 설치되어 있고, 대청 뒤쪽에는 툇마루와 반침을 두었다. 대문채는 경의문이라고 불리며, 문 양옆의 방은 창고로 사용되고 있다.
+
박호원은 어머니 황씨가 돌아가신 후 가문의 묘소가 있는 사월리에 어머니의 묘를 마련하고, 이 건물을 지어 삼년상을 치르는 동안 기거하였다. 이후 여러 차례 고쳐 지어졌으며, 밀양박씨 문중의 제사를 지내는 재실로 사용되었다. 망추정이라는 이름은 자식이 부모를 그리워하고 생각하는 곳이라는 뜻이 담겨있다.
  
 +
망추정은 대문채, 본채, 관리사로 구성되어 있다. 본채는 왼쪽에서부터 온돌방 2개, 대청, 온돌방 1개로 이루어져 있다. 있다. 가장 왼쪽의 온돌방을 제외하고, 모든 방 앞에 툇마루가 설치되어 있고, 대청 뒤쪽에는 툇마루와 반침을 두었다. 대문채는 경의문이라고 불리며, 문 양옆의 방은 창고로 사용되고 있다.
  
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:문화유산해설문]]

2020년 7월 29일 (수) 19:39 기준 최신판

산청 망추정
Mangchujeong Ritual House, Sancheong
산청 망추정, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 산청 망추정
영문명칭 Mangchujeong Ritual House, Sancheong
한자 山淸 望楸亭
주소 경상남도 산청군 단성면 상동길 65-120(사월리)
지정번호 경상남도 문화재자료 제632호
지정일 2016년 12월 1일
분류 유적건조물/종교신앙/민간신앙/기타
수량/면적 1동(122.31㎡)
웹사이트 산청 망추정, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

산청 망추정은 조선 전기 문신인 송월당 박호원(松月堂 朴好元, 1527∼1584)이 어머니의 3년상을 치르기 위해 지은 건물이다. ‘망추정’이란 이름에는 자식이 부모를 그리워하고 생각한다는 뜻이 담겨 있다.

1560년경 지어진 것으로 추정되며 이후 여러 차례 고쳐 지으면서 밀양 박씨 문중의 제사를 지내는 재실*로 사용하였다. 앞면 6칸, 옆면 3칸 규모로, 옆에서 보았을 때 여덟 팔(八)자인 팔작지붕 건물이다. 대청마루를 중심으로 양옆에 온돌방이 있으며, 왼쪽 끝 방을 제외하고 모든 방 앞으로 좁은 마루가 설치되어 있다. 대문은 앞면 3칸, 옆면 1칸의 건물로 문 위에는 ‘경의문’이라고 적힌 나무판이 걸려 있다. 망추정 오른쪽으로는 관리사가 있다.

망추정은 조선 후기 전형적인 재실 구성을 잘 보존하고 있어 문화재적 가치가 높은 건물이다.


  • 재실(齋室): 무덤이나 사당 옆에 제사를 지내기 위해 지은 집

영문

Mangchujeong Ritual House, Sancheong

This building is presumed to have been built around 1560 by Bak Ho-won (1527-1584), a civil official of the Joseon period (1392-1910).

When Bak’s mother Lady Hwang died, he had her buried at the family cemetery in Sawol-ri and built this house to live in during the required mourning period. The building underwent several repairs and came to be used by Miryang Bak clan, to which Bak Ho-won belonged, as a ritual house for performing ancestral rituals. The name Mangchujeong can be interpreted as “a pavilion of a child mourning for his parent.”

The complex consists of a gate quarters, a ritual house, and a custodian’s quarters. The ritual house consists of a wooden-floored hall in the middle, with two underfloor-heated rooms to the left, and one to the right. Except for the room to the far left, all rooms feature a narrow wooden veranda in the front. The wooden-floored hall has a narrow wooden veranda and a small closet in the back. The gate quarters named Gyeonguimun, meaning “gate of paying respects,” features storage rooms on either side of the gate in the center.

영문 해설 내용

망추정은 조선시대의 문신인 박호원(1527-1584)이 1560년경에 지은 것으로 추정된다.

박호원은 어머니 황씨가 돌아가신 후 가문의 묘소가 있는 사월리에 어머니의 묘를 마련하고, 이 건물을 지어 삼년상을 치르는 동안 기거하였다. 이후 여러 차례 고쳐 지어졌으며, 밀양박씨 문중의 제사를 지내는 재실로 사용되었다. 망추정이라는 이름은 자식이 부모를 그리워하고 생각하는 곳이라는 뜻이 담겨있다.

망추정은 대문채, 본채, 관리사로 구성되어 있다. 본채는 왼쪽에서부터 온돌방 2개, 대청, 온돌방 1개로 이루어져 있다. 있다. 가장 왼쪽의 온돌방을 제외하고, 모든 방 앞에 툇마루가 설치되어 있고, 대청 뒤쪽에는 툇마루와 반침을 두었다. 대문채는 경의문이라고 불리며, 문 양옆의 방은 창고로 사용되고 있다.