진행중

"부여 보광사지"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(같은 사용자의 중간 판 2개는 보이지 않습니다)
37번째 줄: 37번째 줄:
 
This is the former site of Bogwangsa Temple built at the foot of Seongjusan Mountain during the Goryeo period (918-1392). Currently, as the land of the site is cultivated with paddy fields, the remains of the temple cannot be seen.
 
This is the former site of Bogwangsa Temple built at the foot of Seongjusan Mountain during the Goryeo period (918-1392). Currently, as the land of the site is cultivated with paddy fields, the remains of the temple cannot be seen.
  
Foundations of the temple buildings, a stone pagoda, a stone lantern, roof tiles, and porcelain shards were found at this site. According to the Stele for Great Master Bogwang at Bogwansa Temple Site also found in the area, Bogwangsa Temple was reconstructed on a massive scale in 1336 by State Preceptor Wonmyeong. It was later burned down during the Japanese invasions (1592-1598) and rebuilt again in 1750. It is assumed that the temple was closed in the late 19th century.
+
Foundations of the temple buildings, a stone pagoda, a stone lantern, roof tiles, and porcelain shards were found at this site. According to the Stele for Great Master Bogwang also found in the area, Bogwangsa Temple was reconstructed on a massive scale in 1334 by State Preceptor Wonmyeong. It was later burned down during the Japanese invasions (1592-1598) and rebuilt again in 1750. <del>It is assumed that the temple was closed in the late 19th century.</del>
  
  
 
*원명국사에 대한 믿을만학 자료를 못 찾았다.
 
*원명국사에 대한 믿을만학 자료를 못 찾았다.
 +
**<font color='green'>보광선사=원명국사. 입적 후 국사로 추증되고, 원명이라는 시호를 받음.</font>
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
 
보광사지는 고려시대에 성주산 기슭에 세워졌던 보광사의 터이다. 지금은 논으로 개간되어 절의 흔적을 찾기 어렵다.  
 
보광사지는 고려시대에 성주산 기슭에 세워졌던 보광사의 터이다. 지금은 논으로 개간되어 절의 흔적을 찾기 어렵다.  
  
이 절터에서는 건물의 축대, 석탑, 석등, 기와와 자기 조각들이 발견되었다. 이곳에서 발견된 대보광선사비의 비문에 따르면, 보광사는 1336년 원명국사가 와서 크게 중창하였으며, 임진왜란 때 절과 비각이 모두 불타 1750년 절을 복구하였다고 한다. 보광사는 19세기 후반경에 폐사된 것으로 추정된다.  
+
이 절터에서는 건물의 축대, 석탑, 석등, 기와와 자기 조각들이 발견되었다. 이곳에서 발견된 대보광선사비의 비문에 따르면, 보광사는 1334년 원명국사가 와서 크게 중창하였으며, 임진왜란 때 절과 비각이 모두 불타 1750년 절을 복구하였다고 한다. <del>보광사는 19세기 후반경에 폐사된 것으로 추정된다. </del>
 +
 
 +
====수정안====
 +
보광사지는 고려시대에 성주산 기슭에 세워졌던 보광사의 터이다. 이 절터에서는 건물의 축대, 석탑, 석등, 기와와 자기 조각 등이 발견되었다.
 +
 
 +
이곳에서 발견된 대보광선사비(보물 제107호)의 비문에 따르면, 1334년 보광선사(1274-1338)가 이 절에 온 이후 문인들의 수가 3천여 명에 달하게 되었고, 이들을 수용하기 위해 절을 크게 중창하였다고 한다. 이후 대규모의 사찰로 오랫동안 유지되었으나 임진왜란 때 소실되었다.
  
 
=='''참고'''==
 
=='''참고'''==
 
* 이훈학, “[http://www.chungnamilbo.com/news/articleView.html?idxno=449187 충청남도 기념물 제98호 부여 보광사지]”, 충남일보, 2018.05.22.  
 
* 이훈학, “[http://www.chungnamilbo.com/news/articleView.html?idxno=449187 충청남도 기념물 제98호 부여 보광사지]”, 충남일보, 2018.05.22.  
 
+
*“[http://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/index.php/%EB%B6%80%EC%97%AC_%EB%B3%B4%EA%B4%91%EC%82%AC%EC%A7%80_%EB%8C%80%EB%B3%B4%EA%B4%91%EC%84%A0%EC%82%AC%EB%B9%84 부여 보광사지 대보광선사비]”, 한국 기록유산 Encyves, 한국학중앙연구원.
 +
*“[http://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/index.php/%EC%B6%A9%EA%B0%90 충감]”, 한국 기록유산 Encyves, 한국학중앙연구원.
  
  

2019년 9월 21일 (토) 07:05 판


부여 보광사지
대표명칭 부여 보광사지
한자 扶餘 普光寺址
주소 충청남도 부여군 임천면 가신리 618-1번지
지정번호 시도기념물 제98호
지정일 1995년 10월 7일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/사찰
수량/면적 14,928㎡
웹사이트 "부여 보광사지", 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

보광사지는 고려 때 성주산 기슭에 세워진 보광사의 터로, 지금은 논으로 개간되어 절의 흔적을 찾기 어렵다.

절에 관한 기록은 고려 공민왕 때인 1358년 이 곳에 세워진 대보광선사비에 잘 나와 있다. 이 비문에 따르면, 보광사는 고려 말 원명국사가 머무르면서 크게 번창하였고, 임진왜란 때 절과 비각이 모두 불타자 조선 영조 때인 1750년 절을 복구하고 다시 비를 세웠다고 한다.

보광사지 일대에서는 땅 위로 드러난 건물의 축대*, 석탑이나 석등, 기와와 자기 조각들이 발견되어 고려~조선시대에 절이 있었음을 짐작하게 한다.


  • 축대 : 높이 쌓아 올린 대나 터

영문

Bogwangsa Temple Site

This is the former site of Bogwangsa Temple built at the foot of Seongjusan Mountain during the Goryeo period (918-1392). Currently, as the land of the site is cultivated with paddy fields, the remains of the temple cannot be seen.

Foundations of the temple buildings, a stone pagoda, a stone lantern, roof tiles, and porcelain shards were found at this site. According to the Stele for Great Master Bogwang also found in the area, Bogwangsa Temple was reconstructed on a massive scale in 1334 by State Preceptor Wonmyeong. It was later burned down during the Japanese invasions (1592-1598) and rebuilt again in 1750. It is assumed that the temple was closed in the late 19th century.


  • 원명국사에 대한 믿을만학 자료를 못 찾았다.
    • 보광선사=원명국사. 입적 후 국사로 추증되고, 원명이라는 시호를 받음.

영문 해설 내용

보광사지는 고려시대에 성주산 기슭에 세워졌던 보광사의 터이다. 지금은 논으로 개간되어 절의 흔적을 찾기 어렵다.

이 절터에서는 건물의 축대, 석탑, 석등, 기와와 자기 조각들이 발견되었다. 이곳에서 발견된 대보광선사비의 비문에 따르면, 보광사는 1334년 원명국사가 와서 크게 중창하였으며, 임진왜란 때 절과 비각이 모두 불타 1750년 절을 복구하였다고 한다. 보광사는 19세기 후반경에 폐사된 것으로 추정된다.

수정안

보광사지는 고려시대에 성주산 기슭에 세워졌던 보광사의 터이다. 이 절터에서는 건물의 축대, 석탑, 석등, 기와와 자기 조각 등이 발견되었다.

이곳에서 발견된 대보광선사비(보물 제107호)의 비문에 따르면, 1334년 보광선사(1274-1338)가 이 절에 온 이후 문인들의 수가 3천여 명에 달하게 되었고, 이들을 수용하기 위해 절을 크게 중창하였다고 한다. 이후 대규모의 사찰로 오랫동안 유지되었으나 임진왜란 때 소실되었다.

참고