진행중

"봉소루"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
36번째 줄: 36번째 줄:
 
This pavilion was built by Nam Bun-bung (1605-1674, pen name: Bongsojae), a scholar of the Joseon period (1392-1910). to be used as a village study hall to educate young students. Its name means "pavilion of the bird's nest."  
 
This pavilion was built by Nam Bun-bung (1605-1674, pen name: Bongsojae), a scholar of the Joseon period (1392-1910). to be used as a village study hall to educate young students. Its name means "pavilion of the bird's nest."  
  
This pavilion is presumed to have been established '''after the mid-17th century'''. It is said that it was rebuilt in 1714 and in 1758, and then underwent repairs in 1972. In 2008, it was dismantled and moved 150 m to its current location.  
+
This pavilion is presumed to have been established around the mid-17th century. It is said that it was rebuilt in 1714 and in 1758, and then underwent repairs in 1972. Connected perpendicularly to the pavilion is a women’s quarters that consists of a wooden-floored hall, an underfloor-heated room, and a kitchen. In the complex, there is also a custodian's quarters and a pavilion enshrining the stele of Nam Bun-bung.
  
Connected perpendicularly to the pavilion is a women’s quarters that consists of a wooden-floored hall, an underfloor-heated room, and a kitchen.
+
In the courtyard, there is a small stone statue in the shape of a horse. It was originally located 150 m down the hilll in front of the house, but was moved to the current location in 2008. It is said that literati passing through the village would briefly dismount from their horses using this stone as a sign of respect to the Nam family.
 
 
In the courtyard, there is a small statue in the shape of a horse. It is said to have been used by literati passing by as a stepping stone to dismount from their horses.  In the complex, there is also a custodian's quarters and a pavilion enshrining the stele of Nam Bun-bung.
 
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2020년 5월 20일 (수) 13:25 판


봉소루
Bongsoru Pavilion
봉소루, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 봉소루
영문명칭 Bongsoru Pavilion
한자 鳳巢樓
주소 대전광역시 중구 봉소루로 29 (석교동)
지정번호 대전광역시 문화재자료 제35호
지정일 1992년 10월 28일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
시대 조선시대
수량/면적 2동
웹사이트 봉소루, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

봉소루(鳳巢樓)는 조선 중기의 학자 남분붕(南奮鵬)이 세운 누각이다. ‘봉소(鳳巢)’는 ‘새들의 보금자리’라는 뜻이다. 남분붕의 본관은 고성(固城)이며, 자는 숙우(叔雨), 호는 봉소재(鳳巢齋)다.

이곳에는 봉소루를 비롯하여 관리사, 문간채, 비각 등이 있다. 솟을삼문을 들어서면 마당의 양쪽으로 동쪽에 봉소루, 서쪽에 관리사가 있으며, 관리사의 북쪽에는 비각이 있다. 봉소루는 ‘ㄱ’ 자형 평면에 앞면 4칸, 옆면 2칸의 홑처마 팔작지붕 건물로, 중간에 온돌방을 배치하고 남쪽에 대청마루를 두었고, 북쪽은 2칸의 중층 누각으로 만들었다. 관리사는 ‘ㄱ’ 자형 평면으로, 대청마루를 중심으로 좌우에 온돌방과 남쪽 끝에 부엌을 두었다. 비각은 앞면 1칸, 옆면 1칸의 홑처마 팔작지붕이다.

누각을 처음 건립한 시기는 정확히 알 수 없으나 그의 생존 시기로 보아 17세기 병자호란 후에 지었을 것으로 추정된다. 그후 조선 숙종 40년(1714)과 영조 34년(1758)에 중수하였다. 1972년 현재의 모습으로 대대적인 수리를 하였으나 18세기 누각의 원형은 그대로 유지되고 있다.


  • 솟을삼문: 문이 세 칸인 맞배지붕의 대문에서, 가운데 문의 지붕을 좌우 대문보다 한 단 높게 세운 대문.

영문

Bongsoru Pavilion

This pavilion was built by Nam Bun-bung (1605-1674, pen name: Bongsojae), a scholar of the Joseon period (1392-1910). to be used as a village study hall to educate young students. Its name means "pavilion of the bird's nest."

This pavilion is presumed to have been established around the mid-17th century. It is said that it was rebuilt in 1714 and in 1758, and then underwent repairs in 1972. Connected perpendicularly to the pavilion is a women’s quarters that consists of a wooden-floored hall, an underfloor-heated room, and a kitchen. In the complex, there is also a custodian's quarters and a pavilion enshrining the stele of Nam Bun-bung.

In the courtyard, there is a small stone statue in the shape of a horse. It was originally located 150 m down the hilll in front of the house, but was moved to the current location in 2008. It is said that literati passing through the village would briefly dismount from their horses using this stone as a sign of respect to the Nam family.

영문 해설 내용

봉소루는 조선시대의 학자 남분붕(1605-1674, 호 봉소재)이 후학을 양성하기 위해 세웠다. ‘봉소’는 ‘새들의 보금자리’라는 뜻이다.

처음 지어진 시기는 17세기 중반 이후로 추정된다. 1714년과 1758년에 고쳐 지었다고 하며, 1972년에 보수하였다. 건물은 왼쪽의 안채와 오른쪽의 누마루가 연결되어 ‘ㄱ’자형을 이루고 있고, 안채에는 대청,온돌방, 부엌이 있다.

봉소루 앞마당에는 작은 말 모양의 석상이 있다. 이곳을 지나던 선비들이 예를 갖추기 위해 말에서 내릴 때 쓰던 디딤돌이라고 한다. 원래 남쪽으로 150여 m 떨어진 곳에 있던 것을 2008년 이곳으로 옮겼다. 이 밖에도 경내에는 남분붕의 유허비를 모신 비각과 관리사가 있다.

참고자료