방산서원

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
방산서원
Bangsanseowon Confucian Academy
방산서원, 한국서원연합회.
대표명칭 방산서원
영문명칭 Bangsanseowon Confucian Academy
한자 方山書院
주소 전라남도 구례군 산동면 이평리 335



해설문

국문

방산서원(方山書院)은 조선 성종조의 명신 문효공(文孝公) 추계(楸溪) 윤효손(尹孝孫)의 신주를 모시고 배향하기 위하여 1702년(숙종 28년)에 전라도 사림(士林)의 공의(公儀)*에 따라 남원부 중방리(현재 구례군 용방면 용방리)에 세운 서원이다. 이후 1716년에 대제학 및 영의정 백헌(白軒) 이경석(李景奭)과 한성 좌윤 증이조판서 성만(星湾) 최연(崔葕)을, 1740년에 고려조의 국자사업 및 서경유수 남원백(南原伯) 벽송(碧松) 윤위(尹威)를, 1760년에는 사헌부 정언 삼계(三溪) 최언수(崔彦粹)를 추가로 서원에 모셔 향사를 거행해 오다가 1868년(고종 5년) 서원 철폐령에 따라 훼철되었다. 그 후 1985년에 지역유림의 의견으로 현재의 위치에 서원을 중건하였다. 현재 향사가 복원된 분은 윤위·윤효손·이경석이다.

윤위(尹威, 1158-1205)는 고려조의 명신으로 자호는 벽송(碧松)이고 작호(爵號)는 남원백(南原伯)이며 남원윤씨(南原尹氏)의 시조이다. 1176년(명종 6년)에 문과에 오르고 기거랑·이부낭중·예빈소경·국자사업, 전라도 염찰사 및 서경유수 등을 지냈다.

윤효손(尹孝孫, 1431-1503)의 자는 유경(有慶) 호는 추계(楸溪) 시호는 문효(文孝)이며 본관은 남원이다. 1453년(단종 원년)에 문과에 급제하고 예조참의·경상도관찰사·대사헌·형조판서·좌참찬 등을 지내고 경국대전 및 국조오례의 등의 편찬에 참여하였으며 세자의 원유관과 문묘의 찬탁제도를 건의하여 시행케 하였다.

이경석(李景奭, 1595-1671)의 자는 상보(尙輔) 호는 백헌(白軒)이며 시호는 문충(文忠)이고 본관은 전주이다. 1623년(인조 원년)에 문과에 오르고 검열과 봉교를 거쳐 우승지·대사헌·이조판서·대제학·영의정·영돈령부사 등을 지냈으며 병자호란 때 청나라와 화친하는 것을 배척하여 청나라에 잡혀가 심양과 백마산성에 구금되기도 하였다.또한, 그는 문장과 글씨에 뛰어났다.

서원의 역내에는 사당(모덕사), 동재, 서재, 외삼문(경앙문), 내삼문(거인문) 등의 건물이 있다.

  • 윤문효공의 묘

방산서원 옆 동북쪽 언덕에 문효공(文孝公) 윤효손(尹孝孫)의 묘가 있다. 이 묘는 16세기 초에 봉축한 윤문효공(尹文孝公)과 정경부인연성박씨(貞敬夫人延城朴氏)의 합장묘로서 당시에 고위관직을 역임한 인물의 묘제형식을 완벽하게 갖추고 있다.

  • 윤문효공 신도비

윤문효공신도비(尹文孝公神道碑)는 1519년(중종 14년)에 건립되고 1975년에 국가문화재보물 제584호로 지정되었다. 비문은 우의정 겸 대제학 신용개(申用漑)가 짓고 글씨는 우참찬 신공제(申公濟)가 썼으며 전액은 전라도 관찰사 이언호(李彦浩)가 쓰고 비음(碑陰)은 우의정 겸 대제학 이행(李荇)이 지었다. 비의 전체 높이는 5.27m이고 그 구조와 조각의 미술적 가치가 뛰어난 석조물이다.

  • 윤문효공묘전 석등과 비석

윤문효공의 묘전(墓前) 석등(石燈)과 비석(碑石)은 1519년(중종 14년)에 건립한 것으로서 전라남도의 유형문화재이다. 석등은 높이 2.49m의 장방형 화강석 한돌(一石)로 팔작지붕과 화실 및 기단을 만들었으며 제작연대가 확실하고 미술적 가치가 높은 작품이다. 비석은 2.13m의 흰색대리석으로 제작하였으며 비석의 앞면에 윤효손의 이름, 주요 관직과 시호, 정경부인연성박씨가 새겨져 있으며 비의 머리에 연꽃잎 모양으로 조각한 석물을 장식하고 있다.

  • 용강재

용강재(龍岡齋)는 파평윤씨(坡平尹氏)에서 나뉘어 관향을 이룬 남원·함안윤씨(南原·咸安尹氏)의 선세(先世) 다섯조상(五祖)의 제사를 올리는 단재(壇齋)이다. 방산서원의 동북쪽 약400m 지점에 있는 왕점산(旺岾山) 아래 언덕에 5위의 단향소(壇享所)와 고려 중기의 문신 이규보(李奎報)가 쓴 국자사업윤공애사비 등이 있고, 우측에 벽송정과 정면에 용강재가 웅장하며 외삼문(天水門)이 건립되어 있다. 이 단재에 모신 분은 고려조의 합문지후 윤언인(尹彦仁) 전중내급사 윤덕첨(尹德瞻) 국자사업 남원백 윤위(尹威) 정당문학 문평공 윤극민(尹克敏) 문하시중 함안백 윤돈(尹敦)이다.

  • 보호수

사당 뒤 언덕에 보호수로 지정 받은 팽나무(nettle)가 있다. 2011년 현재 수령 506년으로 추정되는 오래된 나무로서 높이는 20m, 가슴높이 둘레는 4.8m이며, 수형(樹形)이 웅대하고 아름답다.


  • 공의(公儀): 공평하고 의로운 도의

영문

Bangsanseowon Confucian Academy

Confucian academies, called seowon in Korean, are private education institutions of the Joseon period (1392-1910) which usually combined the functions of a Confucian shrine and a lecture hall.

This Confucian academy was established in 1702 to honor Yun Hyo-son (1431-1503), a civil official of the Joseon period (1392-1910).

Yun passed the state examination in 1453 and served various high posts including as governor of Gyeongsang-do Province and Minister of Punishments. He participated in the compiling of the National Code (Gyeongguk daejeon) and the Five Rites of the State (Gukjo oryeui), which summarized the methods and procedures of the major state ceremonies.

The academy was originally built in today's Yongbang-ri Village, but was demolished after a nationwide decree in 1868 to shut down shrines and Confucian academies. In 1985, by the initiative of the local Confucian community, the academy was rebuilt here in front of Yun Hyo-son's tomb. In 1994, the spirit tablets of Yun Wi (1158-1205), the founder of the Namwon Yun clan, to which Yun Hyo-son belonged, and Yi Gyeong-seok (1595-1671), a well-known chief state councilor, were also added to the shrine.

Currently, the academy complex includes a main gate, an inner gate, a lecture hall, an auxiliary building that serves as a ritual house, and a shrine called Modeoksa.

  • Tomb of Yun Hyo-son

The tomb of Yun Hyo-son and his wife Lady Bak is located at the back of the complex.

  • Stele of Yun Hyo-son

This stele was erected in 1519 to commemorate the life and achievements of Yun Hyo-son. In 1975, it was designated as Treasure No. 584. The stele records the life and achievements of Yun Hyo-son, praises his loyalty and filial piety, and also contains genealogical records of his descendants. It measures 5.27 m in height and has a high artistic value as a sculptural work.

  • Stone Lantern and Tombstone in Front of the Tomb of Yun Hyo-son

There is a stone lantern and a tombstone in front of the tomb of Yun Hyo-son. They were installed in 1519 and were designated as Jeollanam-do Tangible Cultural Heritage No. 37 in 1974. The stone lantern is made of granite and measures 2.49 m in height. It is composed of a base, light chamber, roof stone, and a jewel-shaped decorative top. The light champed has four openings. The tombstone is made of white marble and measures 2.13 m in height. It consists of a base, body stone, and lotus-shaped capstone. The tombstone records the name and important posts held by Yun Hyo-son.

  • Yonggangjae Ritual House

This ritual house was built for the preparation of ancestral rituals and the maintenance of five tombs of the Namwon Yun clan which are located 400 m to the northeast of Bangsanseowon Confucian Academy.

The Namwon Yun clan was founded by Yun Wi (1158-1205), a civil official of the Goryeo period (918-1392). He was born into the Papyeong Yun clan but after successfully suppressing an uprising in the Namwon area, he was bestowed by the king the honorary title of Duke of Namwon and was granted permission to found his own clan.

The five tombs belong to Yun Wi, his grandfather Yun Eon-in, his father Yun Deok-cheom, his son Yun Geuk-min, and his grandson Yun Don.

  • Protected Hackberry Tree

The hackberry behind Modeoksa Shrine is designated as a protected tree. It is presumed to be over 500 years old and measures 20 m in height and 4.8 m in diameter at chest level.

영문 해설 내용

서원은 조선시대에 설립된 사설교육기관으로, 선현 제향과 교육의 기능을 수행하였다.

방산서원은 조선시대의 문신 윤효손(1431-1503)을 기리기 위해 1702년에 세운 서원이다.

윤효손은 1453년에 과거에 급제하였고, 경상도 관찰사, 형조판서 등을 역임하였다. 조선시대의 법전인 『경국대전』과 국가의 기본 의례의 예법과 절차를 정리한 『국조오례의』 등을 편찬하는 데 참여하였다.

방산서원은 원래 현재의 용방리 지역에 세워졌으나, 1868년 서원철폐령이 내려진 이후에 훼철되었다. 1985년 이 지역 유림의 건의에 따라, 윤효손의 묘역 앞인 현재 위치에 사당인 모덕사를 다시 세웠다. 1994년에는 윤효손이 속한 남원윤씨의 시조인 윤위(1158-1205)와 17세기의 이름난 재상인 이경석(1595-1671)을 추가로 모셨다.

현재 경내에는 정문, 내삼문, 사당이 일직선으로 배치되어 있고, 내삼문의 양옆에는 강당과 재실로 쓰는 부속건물이 있다.

  • 윤문효공 묘

방산서원 뒤편에 있는 묘는 윤효손과 부인 박씨의 합장묘이다.

  • 윤문효공 신도비

윤효손의 묘 앞에는 그의 생애와 업적을 기리기 위해 1519년에 건립된 신도비가 있다. 1975년에 보물 제584호로 지정되었다. 비문에는 윤효손의 평생 업적과 자손들의 계보 및 그의 충효와 인품을 기리는 글들이 적혀 있다. 비의 전체 높이가 5.27m에 달하며, 조각의 미술적 가치가 뛰어나다.

  • 윤문효공 묘 전 석등과 비석

윤효손의 묘 앞에는 1519년에 세운 석등과 비석이 있다. 1974년에 전라남도 유형문화재 제37호로 지정되었다. 석등은 높이 2.49m로, 화강석을 깎아 만들었고, 기단, 화사석, 지붕돌, 구슬 모양의 머리장식으로 이루어져 있다. 비석은 높이 2.13m로, 흰색 대리석으로 만들었으며, 기단, 몸돌, 연꽃잎 모양의 머릿돌로 이루어져 있다. 비석 앞면에는 윤효손의 이름, 주요 관직 등이 새겨져 있다.

  • 용강재

방산서원에서 동북쪽으로 400m 떨어진 곳에는 남원윤씨 선조 5인의 묘소가 있고, 그 묘소를 보호하고 제사를 지내는 용강재라는 재실이 있다.

고려시대의 문신이었던 윤위(1158-1205)는 원래 파평윤씨 가문에서 태어났으나, 남원 지역에서 일어난 반란을 평정한 공을 인정받아, 남원백(南原伯)에 봉해졌고 남원윤씨의 시조가 되었다.

이곳에는 윤위를 비롯하여, 윤위의 할아버지인 윤언인, 아버지인 윤덕첨, 아들인 윤극민, 손자인 윤돈의 묘소가 있다.

  • 보호수

모덕사 뒤에는 보호수로 지정된 팽나무가 있다. 수령은 500년 이상인 것으로 추정되며, 높이 20m, 가슴높이 둘레 4.8m이다.

갤러리