밀양향교 명륜당

HeritageWiki
강혜원 (토론 | 기여) 사용자의 2023년 1월 19일 (목) 11:39 판

(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색
밀양향교 명륜당
Myeongnyundang Lecture Hall of Miryanghyanggyo Local Confucian School
밀양향교 명륜당, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 밀양향교 명륜당
영문명칭 Myeongnyundang Lecture Hall of Miryanghyanggyo Local Confucian School
한자 密陽鄕校 明倫堂
주소 경상남도 밀양시 밀양향교3길 19 (교동)
국가유산 종목 보물 제2095호
지정(등록)일 2020년 12월 28일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/향교
시대 조선시대
수량/면적 1동
웹사이트 밀양향교 명륜당, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

향교는 유교의 성현(聖賢)을 받들고 인재를 양성하기 위해 나라에서 지방에 설립한 교육기관이다. 밀양향교 명륜당은 유생을 교육하던 공간으로 ‘명륜(明倫)’은 ‘인간 사회의 윤리를 밝힌다’는 뜻이다.

임진왜란 때 불에 타 없어진 것을 1618년 다시 지었다. 맞배지붕에 정면 5칸, 측면 2칸 규모이다. 가운데 세 칸에는 대청마루를 넓게 넣고 양쪽 끝에는 방을 배치했다. 마루 좌우에 방을 넣는 중당협실형(中堂夾室型) 구조는 규모가 큰 명륜당에서 흔히 볼 수 있다. 기단은 자연석을 쌓아 만들었다.

중건 이후 여러 차례 수리를 했음에도 경남 지역 향교 건축물 중에서 보존 상태가 양호해 조선 중기 명륜당의 건축 특성을 이해하기에 좋은 자료이다. 새 날개 모양을 하고 기둥 위에서 보를 받쳐주고 있는 익공(翼栱)은 17세기 모습 그대로이다. 명륜당 앞에는 기숙사인 동재(東齋)와 서재(西齋)가 마주 보고 있다.

영문

Myeongnyundang Lecture Hall of Miryanghyanggyo Local Confucian School

Myeongnyundang, meaning “Hall of Illuminated Human Relations,” is the lecture hall of a local Confucian school. Local Confucian schools, called hyanggyo in Korean, were established across the country to promote Confucian education and veneration. It is unknown exactly when Miryanghyanggyo Local Confucian School was first established, but the complex was destroyed during the Japanese invasions of 1592-1598 and rebuilt shortly thereafter.

Myeongnyundang Hall of Miryanghyanggyo Local Confucian School was built in 1618. The building has a gable roof and stands atop a platform made of unhewn stone. It features the typical layout for large lecture halls, which consists of a spacious wooden-floored hall in the center and underfloor-heated rooms to each side. Despite having undergone several repairs, this building ranks among the well-preserved local Confucian school structures of the Gyeongsangnam-do region and provides important insights into the architectural characteristics of lecture halls built in the middle period of the Joseon dynasty (1392-1910).

Long Version

Myeongnyundang, meaning “Hall of Illuminated Human Relations,” is the lecture hall of a local Confucian school. Its name is derived from a passage in Mencius, which states that “the object of all educational institutions is to illuminate human relations.”

Myeongnyundang Hall of Miryanghyanggyo Local Confucian School was built in 1618 and later underwent several repairs. The building has a gable roof and stands atop a platform made of unhewn stone. It features the typical layout for large lecture halls, which consists of a spacious wooden-floored hall in the center and underfloor-heated rooms to each side. Installed atop the pillars are wing-shaped brackets that date to the 17th century and are well-preserved in their original state. Despite having undergone several repairs, this building ranks among the well-preserved local Confucian school structures of the Gyeongsangnam-do region and provides important insights into the architectural characteristics of lecture halls built in the middle period of the Joseon dynasty (1392-1910).

Located in front of Myeongnyundang Hall are two dormitories and a main gate quarters, which together comprise the education area of Miryanghyanggyo Local Confucian School. It is unknown exactly when the school was first established, but the complex was destroyed during the Japanese invasions of 1592-1598 and rebuilt shortly thereafter.

영문 해설 내용

명륜당은 “인간 사회의 윤리를 밝히는 곳”이라는 뜻으로, 향교의 강당이다. 향교는 유교 성현을 받들고 인재를 교육하기 위해 전국에 세워졌다. 밀양향교는 언제 창건되었는지는 정확히 알 수 없으며, 임진왜란 때 소실되었다가 다시 지어졌다.

밀양향교 명륜당은 1618년에 지어졌다. 맞배지붕을 얹었고 기단은 자연석을 쌓아 만들었다. 가운데 넓은 대청마루가 있고 양옆에 온돌방이 있으며, 이러한 구조는 규모가 큰 명륜당의 흔한 구조이다. 여러 차례 수리를 했음에도 경남 지역 향교 건축물 중에서 보존 상태가 양호해, 조선 중기 명륜당의 건축 특성을 이해하기에 좋은 자료이다.

갤러리

참고자료