"농성"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=농성.jpg
 
|사진=농성.jpg
 
|사진출처="[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2333100740000 농성]", 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|사진출처="[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2333100740000 농성]", 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|대표명칭=농성
 
|대표명칭=농성
|영문명칭=
+
|영문명칭=Nongseong Fortress
 
|한자=農城
 
|한자=農城
 
|주소=경기도 평택시 팽성읍 안정리 산41-5
 
|주소=경기도 평택시 팽성읍 안정리 산41-5
43번째 줄: 42번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
'''Nongseong Fortress'''
 
 
 
Nongseong is an earthen fortification built on a flat area near Anseongcheon Stream, which flows into the West Sea of Korea. This oval fortress measures about 300 m in circumference, and its walls are 5 to 8 m tall. Gate sites were found in the eastern and western areas of this fortress.  
 
Nongseong is an earthen fortification built on a flat area near Anseongcheon Stream, which flows into the West Sea of Korea. This oval fortress measures about 300 m in circumference, and its walls are 5 to 8 m tall. Gate sites were found in the eastern and western areas of this fortress.  
  
The exact construction period of this fortress is unknown, but there are at least four theories about its history and purpose. These include that the fortress was built to suppress theivery during the Three Kingdoms period (57 BCE-668 CE); that it was established by Im Pal-geup, founder of the Pyeongtaek Im Clan who came from China and settled in this area, in the 9th century during the Unified Silla period (668-935); that the fortress was built to defend against Japanese invaders during the Goryeo period (918-1392); or that it was built during the Japanese invasions of 1592-1598 during the Joseon period (1392-1910).
+
The exact construction period of this fortress is unknown, but there are at least four theories about its history and purpose. These include that the fortress was built to suppress thievery during the Three Kingdoms period (57 BCE-668 CE); that it was established by Im Pal-geup, founder of the Pyeongtaek Im Clan who came from China and settled in this area, in the 9th century during the Unified Silla period (668-935); that the fortress was built to defend against Japanese invaders during the Goryeo period (918-1392); or that it was built during the Japanese invasions of 1592-1598 during the Joseon period (1392-1910).
 
 
In the western Pyeongtaek area, there are a number of fortifications, including this fortress. Their construction periods range from the Three Kingdoms period (57 BCE-668 CE) to the Joseon period. These structures are closely related to the history of coastal defense of the West Sea of Korea.
 
  
===영문 해설 내용===
+
In the western Pyeongtaek area, there are a number of fortifications, including this fortress. Their construction periods range from the Three Kingdoms period to the Joseon period. These structures are closely related to the history of coastal defense of the West Sea of Korea.
  
 
===참고===
 
===참고===

2019년 7월 18일 (목) 23:36 기준 최신판

농성
Nongseong Fortress
"농성", 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 농성
영문명칭 Nongseong Fortress
한자 農城
주소 경기도 평택시 팽성읍 안정리 산41-5
지정번호 시도기념물 제74호
지정일 1981년 7월 16일
분류 유적건조물/정치국방/성/성곽
시대 시대미상
수량/면적 1동
웹사이트 "농성", 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

축성 연대 불명의 옛 성터로 높이 4m 안팎의 축대가 둘레 약 300m에 이르는 타원형의 터전을 둘러싸고 있는데, 축대는 흙을 얇은 층 모양으로 다져서 쌓아올리는 판축(版築) 방법으로 축조되어 있다.

삼국시대에 도적을 막기 위하여 쌓았다는 설, 신라 말기 중국에서 건너온 임(林)씨의 시조가 쌓았다는 설, 고려시대 왜구를 방어하기 위해여 쌓았다는 설, 등이 있으며, 임진왜란 때 왜군을 막기 위해 쌓았다는 설도 있다. 하지만 어느 것도 확실한 근거가 있지는 않다.

그러나 이런 소규모의 흙으로 쌓은 성은 대부분 초기 국가의 형성 단계에서 나타나는 것으로 생각되므로, 이 성이 위치한 지형으로 볼 때는 이미 이 지역에 정착하고 있던 세력집단들이 그들의 근거지를 확보하기 위하여 세운 것으로 보인다.



  • 판축(版築) : 판자를 양쪽에 대고 그 사이에 흙을 넣어서 단단하게 다져 담이나 성벽 등을 쌓는 일, 곧 토목공사를 말함.

국문 수정안

농성은 안성천과 아산만이 합쳐지는 지역에 형성된 평야지대에 있는 성이다.

이 성은 흙으로 쌓은 토성이다. 성의 형태는 타원형으로, 전체 둘레는 약 300m에 이르고 성벽의 높이는 5~8m이다. 동쪽과 서쪽에는 문터가 남아있다. 성이 쌓여진 연대는 정확하게 알 수 없다.

성을 쌓은 이유로 삼국시대에 도적을 막기 위하여 쌓았다는 설, 신라 말기 중국에서 건너온 평택임씨의 시조인 임팔급(林八伋)이 축조하여 생활 근거지로 삼았다는 설, 고려시대 서해안으로 침입하는 왜구를 방어하기 위하여 쌓았다는 설, 임진왜란 때 왜적을 막기 위해 쌓았다는 설이 전한다. 성 바로 옆에는 겨울철에는 따뜻한 물이, 여름철에는 찬물이 나오는 우물이 있었다고 한다.

평택 서부지역에는 삼국시대부터 조선시대에 이르기까지 다양한 형태의 성곽문화재가 남아 있다. 이러한 문화재는 아산만 일대의 해안방어와 밀접한 관련을 갖는 유적으로 주목받고 있다.

영문

Nongseong is an earthen fortification built on a flat area near Anseongcheon Stream, which flows into the West Sea of Korea. This oval fortress measures about 300 m in circumference, and its walls are 5 to 8 m tall. Gate sites were found in the eastern and western areas of this fortress.

The exact construction period of this fortress is unknown, but there are at least four theories about its history and purpose. These include that the fortress was built to suppress thievery during the Three Kingdoms period (57 BCE-668 CE); that it was established by Im Pal-geup, founder of the Pyeongtaek Im Clan who came from China and settled in this area, in the 9th century during the Unified Silla period (668-935); that the fortress was built to defend against Japanese invaders during the Goryeo period (918-1392); or that it was built during the Japanese invasions of 1592-1598 during the Joseon period (1392-1910).

In the western Pyeongtaek area, there are a number of fortifications, including this fortress. Their construction periods range from the Three Kingdoms period to the Joseon period. These structures are closely related to the history of coastal defense of the West Sea of Korea.

참고

  • 농성, 한국민족문화대백과사전.
  • 농성에 건립된 임팔급 동상 구설수, 평택시민신문.
  • 농성, 네이버 지식백과 문화원형백과.
  • 단국대학교 매장문화재연구소, 『평택 농성 지표 및 발굴조사 보고서』, 매장문화재연구소 학술조사총서 제18책, 단국대학교 매장문화재연구소, 2003, 13쪽.