"군위 대율리 석조여래입상"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
 
(사용자 3명의 중간 판 8개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=군위대율리석조여래입상.jpg
 
|사진=군위대율리석조여래입상.jpg
23번째 줄: 22번째 줄:
 
=='''해설문'''==
 
=='''해설문'''==
 
===국문===
 
===국문===
여래는 ‘여실히 오는 자’, ‘진여(眞如: 사물의 있는 그대로의 모습)에서 오는 자’라는 의미로, 부처와 같은 뜻을 가진 낱말이다. 석조 여래 입상이란 돌로 만든 있는 부처이다.
+
대율리 석조 여래 입상은 둥글고, 우아한 얼굴, 작고 아담한 눈과 입, 어깨까지 내려오는 긴 귀 등을 특징으로 하고 있어서 세련되고 당당한 신라 불상의 특징을 잘 나타내고 있다. 이 불상은 높이가 약 2.65m로서, 둥근 대 위에 있으며, 혹처럼 머리 위에 튀어나온 육계*는 낮고 넓은 형태이다.
  
<font color="tomato">대율사 용화전</font>에 모셔져 있는 석조 여래 입상은 통일 신라 때의 불상으로, 1972년 사찰을 세울 때 발굴되었다. 불상은 네모진 형태의 받침돌 위에 서 있는데, 높이는 2.65m이다. 초승달 모양의 눈썹, 얇은 입술과 작은 입, 낮은 코는 통통한 볼 때문에 오히려 풍만한 인상을 주지만 조금 뻣뻣한 모습이다. 귀는 길어서 어깨에 닿고 목에는 세 줄의 목주름이 뚜렷하다. 손 모양은 오른손은 손바닥을 밖으로 하여 손끝이 위로 향하도록 펴고 있으며, 왼손은 손바닥을 가슴에 독특한 모양이다. 옷은 양어깨에서 가슴과 배를 지나 무릎까지 오는데 옷 주름이 위에서 아래로 반복적으로 U자형을 그리며 늘어졌다. 양 팔목에 새겨진 여러 겹의 주름은 곧게 서 있는 긴 하체를 더욱 돋보이게 하지만 딱딱한 인상을 풍긴다.  
+
여래 입상의 오른손은 아래로 내려 손바닥을 바깥으로 하고 있으며, 왼손은 가슴에 대고 있어 독특한 손 모양을 하고 있다. 또한 옷은 양쪽 어깨를 모두 덮은 상태에서 가슴과 배를 지나 무릎까지 유(U) 자형의 주름을 이루고 있으며, 팔목의 주름이나 곧게 서 있는 하체는 당당한 인상을 준다. 이 불상은 본래 대율리에 있었던 절의 본존불이었으나 절이 문을 닫은 후에 지금의 자리로 옮겨진 것으로 보인다.
  
석조 여래 입상은 9세기 통일 신라 시대 때 경상도 지역에서 유행한 대형 불상의 양식을 계승하면서도 세련되고 당당한 신라 불상의 특징을 잘 나타낸다.
+
----
 +
* 육계(肉髻): 부처의 정수리에 축과 같이 튀어나온 살이나 머리뼈로 지혜를 상징함
  
 
===영문===
 
===영문===
 
'''Stone Standing Buddha in Daeyul-ri, Gunwi'''
 
'''Stone Standing Buddha in Daeyul-ri, Gunwi'''
 +
 +
This stone statue depicts a standing buddha and is presumed to have been made in the 9th century during the Unified Silla period (668-935). It is said that there was a large Buddhist temple in Daeyul-ri Village, and this statue was enshrined in the temple as the main buddha.
 +
 +
The statue has a large protuberance on the top of the head, which symbolizes the buddha’s wisdom, and long ears that touch the shoulders. The three creases encircling the neck, which represent the “three destinies” of afflictions, actions, and suffering, are deeply carved. The robe covering both shoulders is carved with U-shaped folds that fall down to the knees. The right arm is placed along the side of the body with the palm facing outwards, while the left arm is bent with the left palm resting on the chest. The statue measures 2.65 m in height.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
용화사 능인전에 모셔져 있는 이 불상은 통일신라시대인 9세기에 만들어진 것으로 추정된다.  
+
이 불상은 통일신라시대인 9세기에 만들어진 것으로 추정된다. 대율리 마을에는 큰 사찰이 있었고, 이 불상은 그 사찰의 본존불로 모셔졌다고 한다.
 
 
불상의 머리에는 부처의 지혜를 상징하는 육계가 높이 표현되어 있고, 귀가 특히 길어 어깨까지 닿는다. 목에는 번뇌, 업, 고통을 상징하는 삼도가 깊게 새겨져 있다. 양쪽 어깨를 덮은 법의는 U자형 주름을 이루며 무릎까지 늘어지게 표현했다. 손 모양은 오른손이 손바닥을 밖으로 하여 펴고 있고, 왼손은 손바닥을 가슴에 대고 있다.  
 
  
불상의 원래 대좌는 없어졌고, 지금은 별도의 받침돌 위에 두 발 모양을 조각한 후 그 위에 불상을 붙여놓았다. 불상의 전체 높이는 2.65m이다.  
+
불상의 머리에는 부처의 지혜를 상징하는 육계가 표현되어 있고, 귀가 특히 길어 어깨까지 닿는다. 목에는 번뇌, 업, 고통을 상징하는 삼도가 깊게 새겨져 있다. 양쪽 어깨를 덮은 법의는 U자형 주름을 이루며 무릎까지 늘어지게 표현했다. 손 모양은 오른손이 손바닥을 밖으로 하여 펴고 있고, 왼손은 손바닥을 가슴에 대고 있다. 불상의 전체 높이는 2.65m이다.
  
 
=='''참고자료'''==
 
=='''참고자료'''==
47번째 줄: 49번째 줄:
 
[[분류:보물]]
 
[[분류:보물]]
 
[[분류:불상]]
 
[[분류:불상]]
 +
[[분류:여래]]
 
[[분류:2020 영문집필]]
 
[[분류:2020 영문집필]]
 +
[[분류:불교문화유산]]

2022년 8월 31일 (수) 19:24 기준 최신판

군위 대율리 석조여래입상
Stone Standing Buddha in Daeyul-ri, Gunwi
군위 대율리 석조여래입상, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 군위 대율리 석조여래입상
영문명칭 Stone Standing Buddha in Daeyul-ri, Gunwi
한자 軍威 大栗里 石造如來立像
주소 경상북도 군위군 부계면 대율리 691
지정번호 보물 제988호
지정일 1989년 4월 10일
분류 유물/불교조각/석조/불상
시대 통일신라
수량/면적 1구
웹사이트 군위 대율리 석조여래입상, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

대율리 석조 여래 입상은 둥글고, 우아한 얼굴, 작고 아담한 눈과 입, 어깨까지 내려오는 긴 귀 등을 특징으로 하고 있어서 세련되고 당당한 신라 불상의 특징을 잘 나타내고 있다. 이 불상은 높이가 약 2.65m로서, 둥근 대 위에 서 있으며, 혹처럼 머리 위에 튀어나온 육계*는 낮고 넓은 형태이다.

여래 입상의 오른손은 아래로 내려 손바닥을 바깥으로 하고 있으며, 왼손은 가슴에 대고 있어 독특한 손 모양을 하고 있다. 또한 옷은 양쪽 어깨를 모두 덮은 상태에서 가슴과 배를 지나 무릎까지 유(U) 자형의 주름을 이루고 있으며, 팔목의 옷 주름이나 곧게 서 있는 하체는 당당한 인상을 준다. 이 불상은 본래 대율리에 있었던 절의 본존불이었으나 절이 문을 닫은 후에 지금의 자리로 옮겨진 것으로 보인다.


  • 육계(肉髻): 부처의 정수리에 축과 같이 튀어나온 살이나 머리뼈로 지혜를 상징함

영문

Stone Standing Buddha in Daeyul-ri, Gunwi

This stone statue depicts a standing buddha and is presumed to have been made in the 9th century during the Unified Silla period (668-935). It is said that there was a large Buddhist temple in Daeyul-ri Village, and this statue was enshrined in the temple as the main buddha.

The statue has a large protuberance on the top of the head, which symbolizes the buddha’s wisdom, and long ears that touch the shoulders. The three creases encircling the neck, which represent the “three destinies” of afflictions, actions, and suffering, are deeply carved. The robe covering both shoulders is carved with U-shaped folds that fall down to the knees. The right arm is placed along the side of the body with the palm facing outwards, while the left arm is bent with the left palm resting on the chest. The statue measures 2.65 m in height.

영문 해설 내용

이 불상은 통일신라시대인 9세기에 만들어진 것으로 추정된다. 대율리 마을에는 큰 사찰이 있었고, 이 불상은 그 사찰의 본존불로 모셔졌다고 한다.

불상의 머리에는 부처의 지혜를 상징하는 육계가 표현되어 있고, 귀가 특히 길어 어깨까지 닿는다. 목에는 번뇌, 업, 고통을 상징하는 삼도가 깊게 새겨져 있다. 양쪽 어깨를 덮은 법의는 U자형 주름을 이루며 무릎까지 늘어지게 표현했다. 손 모양은 오른손이 손바닥을 밖으로 하여 펴고 있고, 왼손은 손바닥을 가슴에 대고 있다. 불상의 전체 높이는 2.65m이다.

참고자료