고성 위계서원

HeritageWiki
강혜원 (토론 | 기여) 사용자의 2019년 10월 21일 (월) 04:12 판 (영문 해설 내용)

이동: 둘러보기, 검색
위계서원
Wigyeseowon Confucian Academy, Goseong
"고성 위계서원", 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 위계서원
영문명칭 Wigyeseowon Confucian Academy, Goseong
한자 葦溪書院
주소 경상남도 고성군 마암면 석마리 643
지정번호 문화재자료 제38호
지정일 1983년 8월 6일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/서원
수량/면적 5동
웹사이트 "고성 위계서원", 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

고성 위계서원은 이인형(李仁亨), 이의형(李義亨), 이령(李翎), 이현(李顯), 이응성(李應星)을 추모하기 위한 서원으로 현종 10년(1844)에 세웠다. 흥성대원군의 서원철폐령으로 폐쇄된 것을 1963년에 다시 세우면서 이제(李濟), 이규(李逵), 이예형(李禮亨), 이지형(李智亨)을 함께 모셨다.

계곡 상류 비탈면에 남쪽을 향하여 자리 잡고 있다. 낮은 곳에는 유생들이 공부하는 강당을 배치하고 높은 곳에는 신주를 모시는 사당을 배치한 전학후묘(前學後廟) 형식으로 되어 있다.

사당, 강당, 외삼문을 남북축선상에 두어 가지런하고 질서 있게 배치하였다. 사당의 이름은 숭덕사이며 정면 3칸, 측면 3칸의 규모이다. 정면에 툇간을 설치하고 뒷면에 마루방을 설치하여 그곳에 위패를 봉안하였다. 지붕은 지붕면이 지붕의 가장 높은 중앙까지 올라가게 되어 옆면에 삼각형 벽이 생기는 맛배지붕의 형식으로 되어 있다.

강당이 있는 곳은 강당을 중심으로 정면에 외삼문을 두고 좌우에 서재와 동재를 두어 트인 “ㅁ”자형으로 배치하였다. 정면 5칸, 측면 2칸의 규모이며 중앙에 마루와 온돌방으로 구성된 3칸, 좌우에 툇마루가 딸린 온돌방 1칸으로 구성되어 있다. 기둥과 기둥 위에 건너 얹어 서까래를 놓도록 하는 나무인 도리가 5개로 구성되어 있으며, 도리나 장여 밑에 받치는 됫박 모양의 네모진 나무인 소로를 받쳐서 장식한 소로수장 구조로 되어 있다. 지붕은 네모꼴의 처마에 세모꼴의 지붕을 올린 팔작지붕의 형식으로 되어 있다.

동재는 정면 4칸, 측면 1.5칸의 규모이며 지붕은 각 면이 사방으로 경사를 짓고 있어 정면은 사다리꼴, 측면은 삼각형인 우진각지붕의 형식으로 되어 있다. 서재는 동재에 비해 규모가 1칸 작으나 같은 구조이다.

바깥 담에 세운 대문인 외삼문은 정면 3칸 규모이며, 가마를 타고 출입할 수 있도록 좌우 행랑보다 지붕을 높게 설치한 솟을삼문 형식으로 되어 있다. 문 위에는 유인문(由仁門)이라고 쓰인 현판이 걸려 있다.

영문

Confucian academies, called seowon in Korean, are private education institutions of the Joseon period (1392-1910) which usually combined the functions of a Confucian shrine and a lecture hall.

Wigyeseowon is dedicated to the honored ancestors of the Haman Yi Clan, such as Yi In-hyeong (1436-1497), Yi Ui-hyeong (1442-1495), Yi Hu (1471-1534), Yi Ryeong (1483-1519), Yi Hyeon (1545-1631), Yi Eung-seong (1574-1634) and others.

Members of the Haman Yi Clan settled in the Goseong area in the 15th and 16th centuries and grew into a prestigious local family through distinguished civilian army activities during the Japanese invasions of 1592-1598 and through close relationships with eminent Confucian scholars. Yi In-hyeong was the first person from the Haman Yi Clan to settle in the Goseong area. He passed the state examination in 1468 and served various official posts. Yi Ui-hyeong is his younger brother. The others enshrined in this Confucian academy are the descendants of these brothers.

This Confucian academy was first established in 1844. It was once demolished in the late 19th century when most shrines and Confucian academies were shut down by a nationwide decree. It was reconstructed in 1963.

The complex includes a main gate, two dormitories, a lecture hall, an inner gate, and a shrine. Its layout, placing the lecture hall area in the front and the shrine area in the back, is typical of Confucian academies. The shrine is called “Sungdeoksa (崇德祠),” meaning “a shrine for honoring virtue.”

영문 해설 내용

서원은 조선시대에 설립된 사설교육기관으로, 선현 제향과 교육의 기능을 수행하였다.

위계서원은 함안이씨 가문의 선조인 이인형(1436-1497), 이의형(1442-1495), 이후(1471-1534), 이령(1483-1519), 이현(1545-1631), 이응성(1574-1634) 등을 모신 서원이다.

함안이씨가 고성 지방에 자리를 잡은 것은 15-16세기이며, 임진왜란 시기 의병 활동과 당대 저명한 유학자들과의 교류 등을 통해 고성 지방의 유력한 가문 중 하나가 되었다. 이인형은 함안이씨의 고성 입향조로 1468년 과거에 장원급제한 후 여러 관직을 역임했다. 이의형은 이인형의 동생이고, 이 서원에 배향된 나머지 인물들은 이인형과 이의형의 후손이다.

이 서원은 1844년에 처음 세워졌고, 19세기 말 서원철폐령으로 폐쇄되었다가 1963년에 다시 세웠다.

위계서원은 정문, 동재, 서재, 강당, 내삼문, 사당으로 구성되어 있다. 강당을 앞에 두고 사당을 뒤에 두는 것은 서원에서 볼 수 있는 전형적인 배치이다. 사당의 이름은 ‘숭덕사(崇德祠)’로 ‘덕을 공경하는 사당’이라는 뜻이다.

참고