"고성 옥천사 명부전"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
(사용자 2명의 중간 판 3개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=고성옥천사명부전.jpg
 
|사진=고성옥천사명부전.jpg
30번째 줄: 29번째 줄:
 
'''Myeongbujeon Hall of Okcheonsa Temple, Goseong'''
 
'''Myeongbujeon Hall of Okcheonsa Temple, Goseong'''
  
Myeongbujeon is a Buddhist worship hall enshrining statues of Ksitigarbha Bodhisattva and the Ten Underworld Kings. Ksitigarbha Bodhisattva, or the Bodhisattva of Great Vows, took on the responsibility of rescuing unfortunate beings from hell and vowed to postpone Buddhahood until all beings are saved from the world of suffering. The Ten Underworld Kings preside over the judgment of the dead. Therefore, Myeongbujeon symbolizes the realm of the dead and is used as a venue for consolation ceremonies for the spirits of the dead.
+
Myeongbujeon is a Buddhist worship hall enshrining statues of Ksitigarbha Bodhisattva and the Ten Underworld Kings. Ksitigarbha Bodhisattva, or the Bodhisattva of Great Vows, took on the responsibility of rescuing unfortunate beings from hell and vowed to postpone Buddhahood until all beings are saved from the world of suffering. The Ten Underworld Kings preside over the judgment of the dead. Therefore, Myeongbujeon symbolizes the realm of the dead and is used as a venue for ceremonies to console the spirits of the dead.
  
 
This building was reconstructed in 1895 after destruction by fire. Inside the hall is a Ksitigarbha triad. The triad consists of Ksitigarbha Bodhisattva, seated in the center, with Demon King Wudu on the left and a sage monk named Daoming on the right.  
 
This building was reconstructed in 1895 after destruction by fire. Inside the hall is a Ksitigarbha triad. The triad consists of Ksitigarbha Bodhisattva, seated in the center, with Demon King Wudu on the left and a sage monk named Daoming on the right.  
  
The paintings of Ksitigarbha Bodhisattva and Ten Underworld Kings hung on the wall behind the statues are designated as Treasure No. 1693.
+
The paintings of Ksitigarbha Bodhisattva and Ten Underworld Kings (Treasure No. 1693), which were hung on the wall behind the statues, are now in the temple’s museum.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
41번째 줄: 40번째 줄:
 
옥천사의 명부전은 불에 타 없어진 것을 1895년에 다시 지었다. 전각 내부의 중앙에는 지장보살좌상이 있고 왼쪽에 무독귀왕, 오른쪽에 도명존자가 서 있다.  
 
옥천사의 명부전은 불에 타 없어진 것을 1895년에 다시 지었다. 전각 내부의 중앙에는 지장보살좌상이 있고 왼쪽에 무독귀왕, 오른쪽에 도명존자가 서 있다.  
  
지장보살좌상 뒤에 걸린 지장보살도와 시왕도는 보물 제1693호로 지정되어 있다.  
+
지장보살좌상 뒤에 걸려있던 지장보살도와 시왕도는 보물 제1693호로 지정되어있으며, 현재 옥천사성보박물관에 소장중이다.  
 
 
  
  
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:문화유산해설문]]
[[분류:고성군 문화유산]]
+
[[분류:경남 고성군 문화유산]]
 
[[분류:문화재자료]]
 
[[분류:문화재자료]]
 +
[[분류:고성 옥천사]]
 
[[분류:불전]]
 
[[분류:불전]]

2022년 5월 13일 (금) 10:36 기준 최신판

고성 옥천사 명부전
Myeongbujeon Hall of Okcheonsa Temple, Goseong
고성 옥천사 명부전, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 고성 옥천사 명부전
영문명칭 Myeongbujeon Hall of Okcheonsa Temple, Goseong
한자 固城 玉泉寺 冥府殿
주소 경상남도 고성군 개천면 북평리 408
지정번호 문화재자료 제146호
지정일 1985년 11월 14일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/불전
수량/면적 1동
웹사이트 고성 옥천사 명부전, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

명부전은 죽은 사람의 넋을 인도하여 극락왕생하도록 기원하는 법당이다. 모든 인간을 구원할 때까지 부처가 되기를 미루고 중생을 구제했다는 지장보살을 주불(主佛)로 모시고 있기 때문에 지장전이라고도 하고, 지장보살과 함께 저승 세계에서 사자의 죄를 다루는 10명의 왕인 시왕(十王)을 모시고 있어 시왕전이라고도 한다.

불에 타 없어져 버린 옥천사 명부전을 고종 32년(1895)에 다시 지었다는 기록이 전한다. 옥천사 명부전은 대웅전의 왼쪽에 나란하게 있으며, 남쪽을 향하여 있다. 정면 3칸, 측면 3칸의 규모이다. 지붕은 네모꼴의 처마에 세모꼴의 지붕을 올려 옆에서 보았을 때 여덟 팔[八] 자 모양인 팔작지붕 형식으로 되어 있으며, 처마 끝의 무게를 받치기 위해 짜 올리는 공포를 기둥 위에만 배열하는 주심포 양식으로 되어 있다. 옥천사 명부전의 정면 중앙에는 주불인 지장보살좌상이 있고 좌우로는 도명존자와 무독귀왕상이 서 있다. 지장보살좌상 뒤로는 지장보살도와 시왕도가 걸려 있다.

영문

Myeongbujeon Hall of Okcheonsa Temple, Goseong

Myeongbujeon is a Buddhist worship hall enshrining statues of Ksitigarbha Bodhisattva and the Ten Underworld Kings. Ksitigarbha Bodhisattva, or the Bodhisattva of Great Vows, took on the responsibility of rescuing unfortunate beings from hell and vowed to postpone Buddhahood until all beings are saved from the world of suffering. The Ten Underworld Kings preside over the judgment of the dead. Therefore, Myeongbujeon symbolizes the realm of the dead and is used as a venue for ceremonies to console the spirits of the dead.

This building was reconstructed in 1895 after destruction by fire. Inside the hall is a Ksitigarbha triad. The triad consists of Ksitigarbha Bodhisattva, seated in the center, with Demon King Wudu on the left and a sage monk named Daoming on the right.

The paintings of Ksitigarbha Bodhisattva and Ten Underworld Kings (Treasure No. 1693), which were hung on the wall behind the statues, are now in the temple’s museum.

영문 해설 내용

명부전은 지장보살과 시왕을 봉안하는 전각이다. 지장보살은 지옥의 중생을 구원하는 보살이며, 모든 중생을 제도하기 전에는 성불하지 않겠다고 맹세했다. 시왕은 저승에서 죽은 자의 죄를 심판하는 재판관이다. 따라서 명부전은 불교 사찰에서 저승세계를 상징하며, 죽은 이를 위한 제사를 지내기도 한다.

옥천사의 명부전은 불에 타 없어진 것을 1895년에 다시 지었다. 전각 내부의 중앙에는 지장보살좌상이 있고 왼쪽에 무독귀왕, 오른쪽에 도명존자가 서 있다.

지장보살좌상 뒤에 걸려있던 지장보살도와 시왕도는 보물 제1693호로 지정되어있으며, 현재 옥천사성보박물관에 소장중이다.