진행중

"경주 양동마을 대성헌"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
(사용자 2명의 중간 판 6개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{진행중}}
 
{{진행중}}
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
|사진=
+
|사진=대성헌.jpg
|사진출처=
+
|사진출처="[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2443700340000 양동대성헌]", 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|대표명칭=양동 대성헌
 
|대표명칭=양동 대성헌
|영문명칭=Daeseongheon House of Yangdong Village
+
|영문명칭=Daeseongheon House in Yangdong  
 
|한자=良洞 對聖軒
 
|한자=良洞 對聖軒
 
|주소=경상북도 경주시 강동면 양동리 183
 
|주소=경상북도 경주시 강동면 양동리 183
16번째 줄: 16번째 줄:
 
|제작시기=
 
|제작시기=
 
|수량/면적=3동
 
|수량/면적=3동
|웹사이트=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2443700340000 문화재청 국가문화유산포털]
+
|웹사이트="[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2443700340000 양동대성헌]", 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|위도=36.002523
 
|위도=36.002523
 
|경도=129.251796
 
|경도=129.251796
30번째 줄: 30번째 줄:
 
Daeseongheon House was built in 1850 by Yi Neung-dan (1833-1912), who was the 11th-generation descendant of Yi Eon-jeok (1491-1553), a master Confucian scholar of the early Joseon period.  
 
Daeseongheon House was built in 1850 by Yi Neung-dan (1833-1912), who was the 11th-generation descendant of Yi Eon-jeok (1491-1553), a master Confucian scholar of the early Joseon period.  
  
This house has a square layout, which is comprised of a women's quarters, men's quarters, and servants' quarters, and each quarters is separated by a wall. The eight-panel door at the wooden-floored hall of the men's quarters is a unique feature rarely found in other houses in this village.  
+
This house has a square layout, which is comprised of a women's quarters, men's quarters, and servants' quarters. The narrow wooden veranda and the eight door panels in the men's quarters are unique features that are rarely found in other houses in this village.
  
The house was named “Daeseongheon (對聖軒),” meaning “a house facing Seongjubong Peak,”as it is located to the opposite of Seongjubong Peak.
+
The wooden-floored hall of the men's quarters features a plaque which reads “Daeseongheon (對聖軒),” meaning “a house facing Seongjubong Peak.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
 
대성헌은 조선 전기의 학자 이언적(1491-1553)의 11대손인 이능단(1833-1912)이 1850년에 지은 집이다.  
 
대성헌은 조선 전기의 학자 이언적(1491-1553)의 11대손인 이능단(1833-1912)이 1850년에 지은 집이다.  
  
이 집은 안채, 사랑채, 행랑채로 구성된 'ㅁ'자형 구조로 되어 있으며, 각 건물이 모두 담으로 구분되어 있다. 특히 사랑채의 대청에 달린 8짝의 문은 다른 집에서는 보기 드문 특징이다.
+
이 집은 안채, 사랑채, 행랑채로 구성된 'ㅁ'자형 구조로 되어 있다. 사랑채에는 툇마루를 두고 8짝의 문을 달았는데, 이는 양동마을의 다른 집에서는 보기 드문 특징이다.
  
‘대성헌’은 ‘성주봉과 마주하고 있는 집’이라는 뜻으로, 이 집이 앞쪽에 성주봉을 바라보고 지어졌기 때문에 붙은 이름이다.
+
사랑채 대청에는 ‘대성헌(對聖軒)’이라고 쓴 현판이 걸려있으며, ‘성주봉과 마주하고 있는 집’이라는 뜻이다.
  
  

2019년 6월 10일 (월) 11:43 판


양동 대성헌
Daeseongheon House in Yangdong
"양동대성헌", 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 양동 대성헌
영문명칭 Daeseongheon House in Yangdong
한자 良洞 對聖軒
주소 경상북도 경주시 강동면 양동리 183
지정번호 시도민속문화재 제34호
지정일 1982년 2월 24일
수량/면적 3동
웹사이트 "양동대성헌", 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

이 집은 조선 순조 때 문과에 급제해 좌찬독(左贊讀)과 홍문관 교리(弘文館 校理)를 지낸 물와 이재직(勿窩 李在直, 1805~1837)의 셋째 아들 이능단(李能亶, 1833~1912)이 철종 원년(1850)에 분가하면서 지은 것이다. 앞쪽의 빼어난 산봉우리 성주봉(聖主峰)을 바라보고 지어졌는데 집의 이름도 ‘성주봉과 마주하고 있다’는 뜻으로 ‘대성헌’이라 하였다.

집의 구성은 ㄱ자형의 안채에 ㅡ자형의 사랑채와 ㅡ자형의 행랑채가 모여 ㅁ자형을 이루는 형식으로 19세기 양동마을에서 유행하던 주거형식이다. 사랑채의 두 칸 대청 앞쪽에 여덟 짝의 문을 달아 네 짝씩 접어 올린 점이 특이하다.

영문

Daeseongheon House was built in 1850 by Yi Neung-dan (1833-1912), who was the 11th-generation descendant of Yi Eon-jeok (1491-1553), a master Confucian scholar of the early Joseon period.

This house has a square layout, which is comprised of a women's quarters, men's quarters, and servants' quarters. The narrow wooden veranda and the eight door panels in the men's quarters are unique features that are rarely found in other houses in this village.

The wooden-floored hall of the men's quarters features a plaque which reads “Daeseongheon (對聖軒),” meaning “a house facing Seongjubong Peak.”

영문 해설 내용

대성헌은 조선 전기의 학자 이언적(1491-1553)의 11대손인 이능단(1833-1912)이 1850년에 지은 집이다.

이 집은 안채, 사랑채, 행랑채로 구성된 'ㅁ'자형 구조로 되어 있다. 사랑채에는 툇마루를 두고 8짝의 문을 달았는데, 이는 양동마을의 다른 집에서는 보기 드문 특징이다.

사랑채 대청에는 ‘대성헌(對聖軒)’이라고 쓴 현판이 걸려있으며, ‘성주봉과 마주하고 있는 집’이라는 뜻이다.