진행중

"경주 배동 석조여래삼존입상"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{진행중}} {{문화유산정보 |사진=경주배동석조여래삼존입상.jpg |사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=1123700630000 경주...)
 
(영문)
30번째 줄: 30번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Stone Standing Buddha Triad in Bae-dong, Gyeongju'''
  
 +
This stone triad depicts a buddha in the center with a bodhisattva to each side. It is presumed to date to the 7th century during the Silla period.
 +
 +
These statues were originally found fallen over and scattered around the vicinity. In 1923, they were gathered in this place. Nearby, a stone carved with the name “Seonbangsa Temple” was found suggesting that this was once the site of a Buddhist temple with that name. The wooden pavilion protecting the statues was built in 1988.
 +
 +
The buddha is depicted standing with a halo behind his entire body. He has a large protuberance at the top of his head which symbolizes his wisdom. '''It has three tiers, which is unique.''' His face is wide and square. His hands are held near the chest palms facing outward, with his left hand pointing down and his right hand pointing up. '''The two bodhisattvas have an overall similar shape with symmetrical postures, but the one on the right is significantly more eroded with its original pedestal missing.''' The bodhisattva to the left depicts Avalokitesvara (Bodhisattva of Great Compassion). He is wearing a headdress and a long beaded necklace. In his left hand, he holds a bottle of pure water (kundika). The bodhisattva to the right is adorned with jewelry such as a thick necklace and '''beaded accessories'''.
 +
 +
https://blog.naver.com/jcjkks/220989122667
  
  

2020년 9월 30일 (수) 10:54 판


경주 배동 석조여래삼존입상
Stone Standing Buddha Triad in Bae-dong, Gyeongju
경주 배동 석조여래삼존입상, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 경주 배동 석조여래삼존입상
영문명칭 Stone Standing Buddha Triad in Bae-dong, Gyeongju
한자 慶州 拜洞 石造如來三尊立像
주소 경북 경주시 내남면 용장리 65-1번지
지정번호 보물 제63호
지정일 1963년 1월 21일
분류 유물/불교조각/석조/불상
시대 삼국시대
수량/면적 3구
웹사이트 경주 배동 석조여래삼존입상, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

부서져 주변에 흩어져 있던 불상과 보살상을 1923년에 모아 다시 세웠다. 인근에서 선방사(禪房寺)라고 새겨진 돌이 발견되어 ‘선방사 삼존불’이라 부르기도 했지만, 지금은 지명을 따서 배동 삼존불이라 한다.

미소를 머금은 어린아이와 같은 얼굴 모습이 큰 특징이다. 중앙의 불상은 상투모양의 머리가 이중으로 되어 있고 네모난 얼굴이 통통하다. 목이 거의 없는 원통형의 체구에 손이 큼직한데, 왼손은 내리고 오른손은 올리고 있다. 왼쪽의 보살상은 작은 부처가 새겨진 보관을 쓰고 왼손에 정병(淨甁)을 들어 관음보살로 보인다. 오른쪽에 있는 보살상은 굵은 목걸이와 구슬장식으로 발목까지 치장하고 있다. 왼쪽 보살상과 차이가 있어 원래 함께 만든 것이 아니라고 보기도 한다.

어린아이의 순진무구한 얼굴과 몸을 연상시키는 뛰어난 작품으로 7세기 신라 불상조각의 대표작으로 평가된다.

영문

Stone Standing Buddha Triad in Bae-dong, Gyeongju

This stone triad depicts a buddha in the center with a bodhisattva to each side. It is presumed to date to the 7th century during the Silla period.

These statues were originally found fallen over and scattered around the vicinity. In 1923, they were gathered in this place. Nearby, a stone carved with the name “Seonbangsa Temple” was found suggesting that this was once the site of a Buddhist temple with that name. The wooden pavilion protecting the statues was built in 1988.

The buddha is depicted standing with a halo behind his entire body. He has a large protuberance at the top of his head which symbolizes his wisdom. It has three tiers, which is unique. His face is wide and square. His hands are held near the chest palms facing outward, with his left hand pointing down and his right hand pointing up. The two bodhisattvas have an overall similar shape with symmetrical postures, but the one on the right is significantly more eroded with its original pedestal missing. The bodhisattva to the left depicts Avalokitesvara (Bodhisattva of Great Compassion). He is wearing a headdress and a long beaded necklace. In his left hand, he holds a bottle of pure water (kundika). The bodhisattva to the right is adorned with jewelry such as a thick necklace and beaded accessories.

https://blog.naver.com/jcjkks/220989122667