진행중

"경주 명활성"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
32번째 줄: 32번째 줄:
 
'''Myeonghwalseong Fortress, Gyeongju'''
 
'''Myeonghwalseong Fortress, Gyeongju'''
  
This fortress encircling Myeonghwalsan Mountain overlooks the Gyeongju Plain and was one of the four fortresses that defended the ancient capital of the Silla kingdom (57 BCE-935 CE), together with Bukhyeongsanseong in the north, Namsansinseong in the south, and Seohyeongsanseong in the west. It measures around 6 km and consists of both earthen fortifications and stone walls made of unhewn stones.  
+
This fortress encircling Myeonghwalsan Mountain overlooks the Gyeongju Plain and was one of the four fortresses that defended the ancient capital of the Silla kingdom (57 BCE-935 CE), together with Bukhyeongsanseong in the north, Namsansinseong in the south, and Seohyeongsanseong in the west. It measures around 6 km in circumference and consists of both earthen fortifications and stone walls made of unhewn stones.
  
According to the History of the Three Kingdoms (Samguk sagi), the fortress was attacked in 405 by Japanese troops, suggesting that it was built prior to this. In 431, it was attacked by the Japanese again, and from 475 to 488, it was used as a royal fortress. In '''551''', stone walls were built to reinforce the existing earthen fortification. During the reign of Queen Seondeok (632-647), the fortress was used as hub for a rebellion led by Kim Bi-dam (?-647), but it was quelled by the royal forces led by the general Kim Yu-sin (595-673).  
+
According to the History of the Three Kingdoms (Samguk sagi), the fortress was attacked in 405 by Japanese troops, suggesting that it was built prior to this. In 431, it was attacked by the Japanese again, and from 475 to 488, it was used as a royal fortress. In 551, stone walls were built to reinforce the existing earthen fortification. During the reign of Queen Seondeok (r. 632-647), the fortress was used as hub for a rebellion led by Bidam (?-647), but it was quelled by the royal forces led by the general Kim Yu-sin (595-673).
  
In 1988, a monument recording information about the renovation of the fortress in 551 was found. It included information such as the names of the construction manager, the foremen, and the period of construction. It is currently kept at the Gyeongju National Museum.  
+
In 1988, a monument recording information about the renovation of the fortress in 551 was found. It included information such as the names of the construction manager, the foremen, and the period of construction. It is currently kept at the Gyeongju National Museum.
  
 
*민백에 의해 554년, 593년 언급되는데 사실 확인 필요.  
 
*민백에 의해 554년, 593년 언급되는데 사실 확인 필요.  
  
 +
===영문 해설 내용===
 +
명활산을 둘러싸고 있는 이 산성은 경주 평야를 조망하고 있으며, 북쪽의 북형산성, 남쪽의 남산신성, 서쪽의 서형산성과 함께 신라의 수도를 방어하던 4개의 산성 중 하나이다. 둘레는 약 6km 이고 토성과 다듬지 않은 자연석으로 축조한 석성으로 이루어져 있다.
 +
 +
『삼국사기』에 405년 왜병(倭兵)이 성을 공격해 왔다는 기록이 있는 것으로 보아 그 이전에 만들어졌음을 알 수 있고, 475년부터 488년까지는 이곳을 궁성으로 사용하였다. 551년에는 기존의 토성을 석성으로 고쳐 쌓았다. 선덕여왕 때에는 비담 등이 이 성을 거점으로 반란을 일으켰으나 김유신을 중심으로 한 관군에게 평정되었다.
 +
 +
1988년 성 주변에서 551년에 만든 명활산성 작성비가 발견되었다. 이 비에는 공사 총책임자, 실무자, 공사기간 등의 정보가 기록되어 있다. 현재 국립경주박물관에 보관되어있다.
  
  

2020년 12월 4일 (금) 10:47 판


경주 명활성
Myeonghwalseong Fortress, Gyeongju
경주 명활성, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 경주 명활성
영문명칭 Myeonghwalseong Fortress, Gyeongju
한자 慶州 明活城
주소 경북 경주시 보문동 일원
지정번호 사적 제47호
지정일 1963년 1월 21일
분류 유적건조물/정치국방/성/성곽
시대 신라
수량/면적 894,850㎡
웹사이트 경주 명활성, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

명활산을 둘러싸고 있는 신라시대 산성으로 경주 주변의 남산신성, 서형산성, 북형산성과 함께 수도 방어시설로 큰 몫을 한 곳이다. 성의 둘레는 약 6km로 토성과 석성이 함께 있는데, 석성은 다듬지 않은 자연석을 사용한 신라 초기의 축성 방식을 보이고 있다.

『삼국사기』에 실성왕 4년(405)에 왜병(倭兵)이 성을 공격해 왔으나 격퇴시켰다는 기록이 있는 것으로 보아 그 이전에 만들어졌음을 알 수 있고, 눌지왕 15년(431)에도 왜구가 이 성을 공격하였다는 기사가 있다. 자비왕 18년(475)부터 소지왕 10년(488)까지는 이곳을 궁성으로 사용하였다. 선덕여왕 때에는 비담(毗曇) 등이 이 성을 거점으로 반란을 일으켰으나 김유신을 중심으로 한 관군에게 평정되었다.

성 주변에서 진흥왕 12년(551)에 만든 명활산성 작성비(作城碑)가 발견되어 공사 총책임자, 실무자, 공사기간 등 당시 축성에 관한 내용을 전해 주는데 처음에 토성이었다가 이때에 석성으로 고쳐 쌓은 것으로 여겨진다. 현재 국립경주박물관에 보관되어있다.

영문

Myeonghwalseong Fortress, Gyeongju

This fortress encircling Myeonghwalsan Mountain overlooks the Gyeongju Plain and was one of the four fortresses that defended the ancient capital of the Silla kingdom (57 BCE-935 CE), together with Bukhyeongsanseong in the north, Namsansinseong in the south, and Seohyeongsanseong in the west. It measures around 6 km in circumference and consists of both earthen fortifications and stone walls made of unhewn stones.

According to the History of the Three Kingdoms (Samguk sagi), the fortress was attacked in 405 by Japanese troops, suggesting that it was built prior to this. In 431, it was attacked by the Japanese again, and from 475 to 488, it was used as a royal fortress. In 551, stone walls were built to reinforce the existing earthen fortification. During the reign of Queen Seondeok (r. 632-647), the fortress was used as hub for a rebellion led by Bidam (?-647), but it was quelled by the royal forces led by the general Kim Yu-sin (595-673).

In 1988, a monument recording information about the renovation of the fortress in 551 was found. It included information such as the names of the construction manager, the foremen, and the period of construction. It is currently kept at the Gyeongju National Museum.

  • 민백에 의해 554년, 593년 언급되는데 사실 확인 필요.

영문 해설 내용

명활산을 둘러싸고 있는 이 산성은 경주 평야를 조망하고 있으며, 북쪽의 북형산성, 남쪽의 남산신성, 서쪽의 서형산성과 함께 신라의 수도를 방어하던 4개의 산성 중 하나이다. 둘레는 약 6km 이고 토성과 다듬지 않은 자연석으로 축조한 석성으로 이루어져 있다.

『삼국사기』에 405년 왜병(倭兵)이 성을 공격해 왔다는 기록이 있는 것으로 보아 그 이전에 만들어졌음을 알 수 있고, 475년부터 488년까지는 이곳을 궁성으로 사용하였다. 551년에는 기존의 토성을 석성으로 고쳐 쌓았다. 선덕여왕 때에는 비담 등이 이 성을 거점으로 반란을 일으켰으나 김유신을 중심으로 한 관군에게 평정되었다.

1988년 성 주변에서 551년에 만든 명활산성 작성비가 발견되었다. 이 비에는 공사 총책임자, 실무자, 공사기간 등의 정보가 기록되어 있다. 현재 국립경주박물관에 보관되어있다.