경주 남산 용장사지 마애여래좌상

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
경주 남산 용장사지 마애여래좌상
Rock-carved Seated Buddha at Yongjangsa Temple Site in Namsan Mountain, Gyeongju
경주 남산 용장사지 마애여래좌상, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 경주 남산 용장사지 마애여래좌상
영문명칭 Rock-carved Seated Buddha at Yongjangsa Temple Site in Namsan Mountain, Gyeongju
한자 慶州 南山 茸長寺址 磨崖如來坐像
주소 경북 경주시 내남면 용장리 산1-1번지
지정번호 보물 제913호
지정일 1987년 3월 9일
분류 유물/불교조각/석조/불상
시대 통일신라
수량/면적 1구
웹사이트 경주 남산 용장사지 마애여래좌상, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

경주 남산 용장사 터에는 삼층석탑(보물 제186호)과 석조여래좌상(보물 제187호), 마애여래좌상이 남아있다.

마애여래좌상은 석조여래좌상 뒤쪽에 있는 바위 벽면을 다듬어 새겼다. 머리는 작은 소라 모양의 머리카락이고, 상투모양의 머리[육계, 肉髻]가 크고 펑퍼짐하다. 얼굴은 눈, 코, 입을 뚜렷하게 새겼고, 온화한 미소를 짓고 있다. 옷주름은 평행선으로 밀집되어 있다. 손은 오른손을 무릎 위에 올려 손끝이 땅을 향하고 있으며 왼손은 배 부분에 놓여 있다. 머리광배와 몸광배는 2줄의 선으로 표현하였다. 왼쪽 어깨 바깥 부분에 10자 정도의 글자가 새겨져 있으나 많이 닳아 알아보기 어렵다. 이 명문(銘文)의 연대로 보아 마애여래좌상은 977년 또는 1022년에 만들어진 것으로 추정된다.

영문

Rock-carved Seated Buddha at Yongjangsa Temple Site in Namsan Mountain, Gyeongju

This rock carving, located at the site of Yongjangsa Temple on Namsan Mountain, depicts a seated buddha and is presumed to have been made in 977 orr 1022.

The buddha sits on a lotus pedestal with halos behind his head and body. His hair is curly, and he has a large, flat protuberance on the top of his head which symbolizes his wisdom. His eyes, nose, and mouth are distinct, and he is smiling peacefully. The three creases encircling the neck represent the “three destinies” of afflictions, actions, and suffering. His right hand reaches down toward the ground, and his left hand rests on his lap, indicating his defeat of worldly desires and attainment of spiritual enlightenment. The folds of his robes are concentrated in parallel lines.


  • 용장사 내용 추가 필요? 안내판이 따로 있는지?
  • 너무 길면 모습 설명 문장 중 하나 빼면 될 것 같아요
  • There is an inscription above the left shoulder, but it is mostly illegible due to erosion.