경주 감은사지 동·서 삼층석탑

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
경주 감은사지 동·서 삼층석탑
East and West Three-story Stone Pagodas at Gameunsa Temple Site, Gyeongju
경주 감은사지 동·서 삼층석탑, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 경주 감은사지 동·서 삼층석탑
영문명칭 East and West Three-story Stone Pagodas at Gameunsa Temple Site, Gyeongju
한자 慶州 感恩寺址 東·西 三層石塔
주소 경상북도 경주시 양북면 용당리 55-8
지정번호 국보 제112호
지정일 1962년 12월 20일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/탑
시대 통일신라
수량/면적 2기
웹사이트 경주 감은사지 동·서 삼층석탑, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

감은사터 금당지 앞에 있는 쌍탑이다. 신문왕 2년(682)에 세워진 감은사는 삼국통일 후 나타나는 신라 쌍탑 가람배치의 첫 사례로, 두 탑은 이후 조성되는 신라석탑에 양식적 토대를 제공하여 한국 석탑의 대표작이라 할 수 있다.

두 탑은 조립한 방식이나 사용된 석재의 수는 같지만, 동탑이 서탑에 비해 부재들이 조금씩 크다. 3층만 한 돌로 되어 있고 나머지는 여러 돌을 짜 맞춘 방식이다. 돌과 돌을 고정하기 위해 쇠로 만든 은장*을 곳곳에 사용하였다. 탑 꼭대기에는 머리장식을 받치던 네모난 받침돌과 함께 쇠기둥(擦柱)이 남아 있다.

1959년과 1996년에 서탑과 동탑을 각각 해체·수리하였다. 이때 두 탑 모두 3층 몸돌 윗부분에서 사리장엄구(舍利莊嚴具)*가 발견되었다. 외함과 내함으로 이루어진 사리장치는 신라의 정교한 금속공예술을 보여주는 작품으로 평가된다.


  • 은장(隱장): 석재를 연결했던 금속 고리
  • 사리장엄구(舍利莊嚴具): 사리를 불탑에 안치할 때 사용하는 용기나 함께 봉안되는 공양물을 통틀어서 가리키는 말(서탑 사리장엄구 보물 제366호, 동탑 사리장엄구 보물 제1359호)

영문

East and West Three-story Stone Pagodas at Gameunsa Temple Site, Gyeongju

A pagoda is a symbolic monument enshrining the relics or remains of the Buddha. Although not all pagodas contain the true remains, they are nonetheless worshiped as sacred places that enshrine the Buddha.

The two pagodas are presumed to have been built when Gameunsa Temple was established in 682 during the Unified Silla period (668-935). It was a common practice during this period to place two stone pagodas, called the East Pagoda and the West Pagoda, in front of the main worship hall of the temple. These pagodas are the earliest extant examples of this arrangement, and it became a representative example of stone pagodas of this period.

Although both pagodas are assembled similarly and the number of the stones in them are same, the size of the stones of the East Pagoda is bigger than the West Pagoda. Both pagodas consist of a two-tiered base, three sets of body and roof stones, and stone supports and iron bars, which are meant to support a decorative top. Metal rings are installed in various spots to help hold the stones together.

The West and East Pagodas were dismantled for repair in 1959 and 1996, respectively. During these repairs, reliquaries were found in the third-story body stones in both pagodas. They were designated as Treasure Nos. 366 and 1359, respectively.

영문 해설 내용

불탑은 부처의 유골을 모신 상징적인 조형물이다. 모든 탑이 진신사리를 모신 것은 아니지만, 부처를 모신 신성한 곳으로 여겨 신앙의 대상이 된다.

이곳의 두 삼층석탑은 감은사가 창건되었던 682년에 함께 조성되었을 것으로 추정된다. 통일신라시대에는 금당 앞에 동탑과 서탑을 배치하는 경우가 많았다. 이 탑들은 이러한 배치로 만들어진 첫 번째 사례이며, 통일신라 석탑의 대표작이다.

두 탑은 조립한 방식이나 사용된 석재의 수는 같지만, 동탑이 서탑에 비해 부재들이 조금씩 크다. 두 탑 모두 2단의 기단, 3층의 몸돌과 지붕돌, 머리장식을 받치던 받침돌과 쇠기둥으로 구성되어 있다. 돌들을 서로 고정하기 위해 쇠로 만든 금속 고리를 곳곳에 사용하였다.

1959년에 서탑을, 1996년 동탑을 각각 해체하여 보수하였다. 보수 도중 각 탑의 3층 몸돌에서 사리장엄구가 발견되어, 각각 보물 제366호, 제1359호로 지정되었다.