"검토회의"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(Glossary)
43번째 줄: 43번째 줄:
  
 
==Glossary==
 
==Glossary==
===군사/성곽===
+
* [[Glossary]]
*5진 7보 54돈대
 
** 진, 보 (Fort) - 중대 규모의 군 주둔지
 
** 돈대 - 진과 보에 소속된 소대 개념 / 파견
 
*포좌: artillery emplacement
 
 
 
 
 
====[[:분류:돈대|돈대]]====
 
* <font color='red'>~dondae Outpost</font>
 
** Huaedondae Outpost, Bunoridondae Outpost
 
**후애돈대, 삼암돈대, 분오리돈대, 장곶돈대, 계룡돈대, 건평돈대, 굴암돈대, 미루지돈대, 북일곶돈대, 선수돈대, 무태돈대
 
 
 
* 돈대는 적의 움직임을 살피거나 공격에 대비하기 위해서 감시가 쉬운 곳에 설치하는 초소이다. 밖은 성곽을 높게 하고 안은 낮게 하여 포를 설치해 두는 시설물로, 대개 높은 평지에 쌓는다.
 
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Outpost_(military) outpost] - a detachment of troops stationed at a distance from the main force or formation, usually at a station in a remote or sparsely populated location
 
 
 
{|class="wikitable" style="width:80%; backgroud:white"
 
|-
 
|
 
* 평지보다 높직하게 두드러진 평평한 땅. (표준국어대사전)
 
* 성안 높직한 평지에 높게 축조한 포대(砲臺)를 말한다. 그 안은 낮고 외부는 성곽으로 축조하여 포를 설치하였으며, 포를 쏘거나 사방을 관망할 수 있게 만든 작은 보루이다. (문화원형백과)
 
* [[수원 화성]]의 공심돈도 돈대의 일종. 공심돈은 Watchtower로 번역했음.
 
|}
 
 
 
====[[:분류:포대|포대]]====
 
*[[논현포대]] - <font color='red'>Nonhyeonpodae Artillery Post</font>
 
 
 
{|class="wikitable" style="width:80%; backgroud:white"
 
|-
 
|
 
* '''casemate''': A vault or chamber in a bastion, having openings for the firing of weapons (Illustrated Dictionary of Historic Architecture)
 
|}
 
 
 
====[[:분류:진|진]]====
 
*[[용진진]] - Yongjinjin Fort
 
 
 
====치첩====
 
*성 위에 낮게 쌓은 담. 여기에 몸을 숨기고 적을 감시하거나 공격하거나 한다.
 
[[파일:Battlement.jpg]]
 
 
 
===근대건축===
 
====[[:분류:은행|은행]]====
 
#[[구)인천일본제1은행지점]] - Former Japanese First Bank, Incheon Branch
 
#[[구)일본제58은행지점]] - Former Japanese 58th Bank, Incheon Branch
 
#[[구)인천일본제18은행지점]] - Former Japanese 18th Bank, Incheon Branch
 
 
 
{|class="wikitable" style="width:80%; backgroud:white"
 
|-
 
|
 
* 등록문화재 제372호 - 구 일본 제18은행 군산지점 / Former Japan the 18th Bank, Gunsan Branch
 
* [https://www.18bank.co.jp/aboutus/english/ 十八銀行] - The Eighteenth Bank
 
|}
 
 
 
====[[:분류:문|문]]====
 
#[[홍예문]] - <font color='red'>Hongyemun Gate? Rainbow Gate? Arch Gate? </font>
 
 
 
{|class="wikitable" style="width:80%; backgroud:white"
 
|-
 
|
 
* 보물 제304호 - 보성 벌교 홍교 / Rainbow Bridge in Beolgyo, Boseong
 
* 보물 제563호 - 여수 흥국사 홍교 / Rainbow Bridge of Heungguksa Temple, Yeosu
 
* 보물 제1337호 - 고성 육송정 홍교 / Rainbow Bridge of Yuksongjeong Pavilion, Goseong
 
|}
 
 
 
====[[:분류:성당|성당]]====
 
# [[내동 성공회성당]] - <font color='red'>St. Michael's Anglican Church? Nae-dong Anglican Church</font>
 
#* [https://cafe.naver.com/incheonlovecity/82514 인천 내동교회] 간판에 적힌 이름
 
#강화 온수리 성공회 성당 - Onsuri Anglican Church, Ganghwa
 
#강화 온수리 성공회 사제관 - Rectory of Onsuri Anglican Church, Ganghwa
 
 
 
{|class="wikitable" style="width:80%; backgroud:white"
 
|-
 
|
 
*사적 제424호 - 대한성공회 강화성당 / Ganghwa Anglican Church
 
*등록문화재 제8호 - 대한성공회 진천성당 / Jincheon Anglican Church
 
*등록문화재 제573호 - 대한성공회 부산주교좌성당 / Busan Cathedral of the Anglican Church of Korea
 
|}
 
 
 
====[[:분류:학교|학교]]====
 
#인천창영초등학교 (구)교사 - Former Incheon Changyeong Elementary School Building
 
#영화초등학교 본관동 - Main Building of Younghwa Elementary School
 
 
 
{|class="wikitable" style="width:80%; backgroud:white"
 
|-
 
|
 
*등록문화재 제57호 - 옥천 죽향초등학교 구 교사 / Former Jukhyang Elementary School Building, Okcheon
 
*등록문화재 제95호 - 광주 수창초등학교 본관 / Main Building of Soochang Elementary School, Gwangju
 
|}
 
 
 
===기타===
 
*[[현판]] - <font color='red'>wooden board --> wooden plaque; in or on?</font>
 
*When to include Romanization for buildings? 사랑채? etc.
 
*[[봉화 서설당 고택]] - 5월? May? Lunar month?
 
*quarters should be singular or double?
 
*[[봉화 송석헌 고택]] - 2-story buildings were not allowed during Joseon. The pavilion was built in 1901, and it seems unique in that it is two stories. This should be discussed, as I think it is an important and unique feature. When were the rest of the buildings rebuilt? [http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?region=1&searchCondition=%EC%86%A1%EC%84%9D%ED%97%8C&searchCondition2=&s_kdcd=00&s_ctcd=00&ccbaKdcd=18&ccbaAsno=02490000&ccbaCtcd=37&ccbaCpno=1483702490000&ccbaCndt=&stCcbaAsno=&endCcbaAsno=&stCcbaAsdt=&endCcbaAsdt=&ccbaPcd1=99&culPageNo=1&chGubun=&header=view&returnUrl=%2Fheri%2Fcul%2FculSelectViewList.do&gbn=3&sCond=%EC%86%A1%EC%84%9D%ED%97%8C#]
 
*The 목적어 of station cannot be a place.
 
** The soldiers were stationed at the palace. O
 
** The palace was stationed by the soldiers. X
 
*You cannot say a fort was "installed" - just say built or constructed.
 
*Foreign intrusions is not incorrect, but intrude usually implies "without military force" while "invade" implies with military force.
 
*Adverbs usually sound better after the verb, because you need to know what the verb is to appreciate the adverb. But there are exceptions for certain words.
 
**He remarkably contributed to the.... X
 
**He contributed remarkably to the... O
 
**Remarkably, he contributed to the.... O
 
**It was erected later by his descendants. O
 
**It was later erected by his descendants. O
 
*Need consistency between tomb, tomb mound, tomb site, and burial site.
 
*Especially --> In particular
 
** Korea, in particular, has many dolmens.
 
*** --> In particular + 문장, 동사
 
*** 유일함을 말한다, 다른 것과 비교했을 때 씀
 
**Korea is especially hot this year.
 
*** --> especially + 형용사
 
*** 정도를 말한다
 
*Korean Bronze Age is different from other countries. Better to say the years than the name of the age.
 
*Cannot say "reerected"
 
*Do not say "It is said that..."
 
*Stone statues of/representing/symbolizing civil officials
 
*Tomb, mound, tomb complex, cemetary
 
**In front of the tomb mound
 
*Civil official statues are first, if it is larger then military also
 
*Saga, epic poem - length?
 

2019년 5월 27일 (월) 14:21 판


수원화성_75건

경주 양동마을_19건 중 15건 완료 / 4건 대기

강원도 속초시_6건

경상남도 함안군_8건

경상북도 안동시_8건

전라남도 완도군_5건

전라북도 정읍시_20건

Glossary