"검토회의"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(Glossary)
(경주 양동마을_19건)
22번째 줄: 22번째 줄:
 
**[[경주 양동마을 이향정 고택]] - 1695 / 이헌유
 
**[[경주 양동마을 이향정 고택]] - 1695 / 이헌유
 
**[[경주 양동마을 상춘헌 고택]] - 1730 / 이덕록 건립, 이정덕 증축, 이석찬의 호
 
**[[경주 양동마을 상춘헌 고택]] - 1730 / 이덕록 건립, 이정덕 증축, 이석찬의 호
 +
 +
*'''''여주이씨 확인중'''''
 
**[[경주 양동마을 두곡 고택]] - 1733 / 이식중
 
**[[경주 양동마을 두곡 고택]] - 1733 / 이식중
 
**[[경주 양동마을 근암 고택]] - 1780? 1880? / 이정수
 
**[[경주 양동마을 근암 고택]] - 1780? 1880? / 이정수

2019년 4월 1일 (월) 12:09 판


수원화성_75건

경주 양동마을_19건

해남 윤선도 유적_8건

Glossary

화성 메모(2019.03)

  • 포사(서남암문과 서남포사) - Guard Pavilion (포루) or Guard Post? 포루의 영문 명칭하고 구별할 필요가 있는가?
  • 화홍문이란 이름에 대한 설명이 없다
  • Pavilion - "pavilion atop a bastion" or "comprised of a bastion and wooden pavilion"
  • 적대 - 그냥 gate guard?
  • 포루(artillery) 설명 일관성 X
    • bastion, brick bastion
  • 동이포루 - why lime mentioned only here

군사/성곽

  • 5진 7보 54돈대
    • 진, 보 (Fort) - 중대 규모의 군 주둔지
    • 돈대 - 진과 보에 소속된 소대 개념 / 파견
  • 포좌: artillery emplacement


돈대

  • ~dondae Outpost
    • Huaedondae Outpost, Bunoridondae Outpost
    • 후애돈대, 삼암돈대, 분오리돈대, 장곶돈대, 계룡돈대, 건평돈대, 굴암돈대, 미루지돈대, 북일곶돈대, 선수돈대, 무태돈대
  • 돈대는 적의 움직임을 살피거나 공격에 대비하기 위해서 감시가 쉬운 곳에 설치하는 초소이다. 밖은 성곽을 높게 하고 안은 낮게 하여 포를 설치해 두는 시설물로, 대개 높은 평지에 쌓는다.
  • outpost - a detachment of troops stationed at a distance from the main force or formation, usually at a station in a remote or sparsely populated location
  • 평지보다 높직하게 두드러진 평평한 땅. (표준국어대사전)
  • 성안 높직한 평지에 높게 축조한 포대(砲臺)를 말한다. 그 안은 낮고 외부는 성곽으로 축조하여 포를 설치하였으며, 포를 쏘거나 사방을 관망할 수 있게 만든 작은 보루이다. (문화원형백과)
  • 수원 화성의 공심돈도 돈대의 일종. 공심돈은 Watchtower로 번역했음.

포대

  • casemate: A vault or chamber in a bastion, having openings for the firing of weapons (Illustrated Dictionary of Historic Architecture)

치첩

  • 성 위에 낮게 쌓은 담. 여기에 몸을 숨기고 적을 감시하거나 공격하거나 한다.

Battlement.jpg

근대건축

은행

  1. 구)인천일본제1은행지점 - Former Japanese First Bank, Incheon Branch
  2. 구)일본제58은행지점 - Former Japanese 58th Bank, Incheon Branch
  3. 구)인천일본제18은행지점 - Former Japanese 18th Bank, Incheon Branch
  • 등록문화재 제372호 - 구 일본 제18은행 군산지점 / Former Japan the 18th Bank, Gunsan Branch
  • 十八銀行 - The Eighteenth Bank

  1. 홍예문 - Hongyemun Gate? Rainbow Gate? Arch Gate?
  • 보물 제304호 - 보성 벌교 홍교 / Rainbow Bridge in Beolgyo, Boseong
  • 보물 제563호 - 여수 흥국사 홍교 / Rainbow Bridge of Heungguksa Temple, Yeosu
  • 보물 제1337호 - 고성 육송정 홍교 / Rainbow Bridge of Yuksongjeong Pavilion, Goseong

성당

  1. 내동 성공회성당 - St. Michael's Anglican Church? Nae-dong Anglican Church
  2. 강화 온수리 성공회 성당 - Onsuri Anglican Church, Ganghwa
  3. 강화 온수리 성공회 사제관 - Rectory of Onsuri Anglican Church, Ganghwa
  • 사적 제424호 - 대한성공회 강화성당 / Ganghwa Anglican Church
  • 등록문화재 제8호 - 대한성공회 진천성당 / Jincheon Anglican Church
  • 등록문화재 제573호 - 대한성공회 부산주교좌성당 / Busan Cathedral of the Anglican Church of Korea

학교

  1. 인천창영초등학교 (구)교사 - Former Incheon Changyeong Elementary School Building
  2. 영화초등학교 본관동 - Main Building of Younghwa Elementary School
  • 등록문화재 제57호 - 옥천 죽향초등학교 구 교사 / Former Jukhyang Elementary School Building, Okcheon
  • 등록문화재 제95호 - 광주 수창초등학교 본관 / Main Building of Soochang Elementary School, Gwangju

기타

  • 현판 - wooden board --> wooden plaque; in or on?
  • When to include Romanization for buildings? 사랑채? etc.
  • 봉화 서설당 고택 - 5월? May? Lunar month?
  • quarters should be singular or double?
  • 봉화 송석헌 고택 - 2-story buildings were not allowed during Joseon. The pavilion was built in 1901, and it seems unique in that it is two stories. This should be discussed, as I think it is an important and unique feature. When were the rest of the buildings rebuilt? [1]
  • The 목적어 of station cannot be a place.
    • The soldiers were stationed at the palace. O
    • The palace was stationed by the soldiers. X
  • You cannot say a fort was "installed" - just say built or constructed.
  • Foreign intrusions is not incorrect, but intrude usually implies "without military force" while "invade" implies with military force.
  • Adverbs usually sound better after the verb, because you need to know what the verb is to appreciate the adverb. But there are exceptions for certain words.
    • He remarkably contributed to the.... X
    • He contributed remarkably to the... O
    • Remarkably, he contributed to the.... O
    • It was erected later by his descendants. O
    • It was later erected by his descendants. O
  • Need consistency between tomb, tomb mound, tomb site, and burial site.
  • Especially --> In particular
    • Korea, in particular, has many dolmens.
      • --> In particular + 문장, 동사
      • 유일함을 말한다, 다른 것과 비교했을 때 씀
    • Korea is especially hot this year.
      • --> especially + 형용사
      • 정도를 말한다
  • Korean Bronze Age is different from other countries. Better to say the years than the name of the age.
  • Cannot say "reerected"
  • Do not say "It is said that..."
  • Stone statues of/representing/symbolizing civil officials
  • Tomb, mound, tomb complex, cemetary
    • In front of the tomb mound
  • Civil official statues are first, if it is larger then military also
  • Saga, epic poem - length?