의령 미연서원

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
의령 미연서원
Miyeonseowon Confucian Academy, Uiryeong
의령 미연서원, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 의령 미연서원
영문명칭 Miyeonseowon Confucian Academy, Uiryeong
한자 宜寧 嵋淵書院
주소 경상남도 의령군 대의면 모의로 323
지정(등록) 종목 경상남도 문화재자료 제585호
지정(등록)일 2014년 9월 25일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/서원
시대 조선시대
수량/면적 강당 1동 / 59.16㎡
웹사이트 의령 미연서원, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

조선 시대 서원은 지방 교육의 상징적인 장소로, 학문을 연구하고 선현(先賢)들의 제사를 지내며 각 지방 고급 인재들이 수시로 출입하고 교류를 하던 장소이다.

의령 미연서원은 조선후기 문신인 미수 허목(1595~1682)을 기리기 위해 순조 25년(1825)에 지은 서원으로 흥선대원군의 서원훼철령*으로 1868년에 훼손되었다가 1901년에 다시 지었다.

미연서원은 솟을대문의 인지문과 사당인 숭정사, 강당 이의정, 장판각 등으로 구성되어있으며, 학생들을 가르치는 공간인 강당 이의정을 중심으로 뒤쪽에 제사를 지내는 사당을 두고 앞쪽으로 책을 보관하는 장판각과 학생들의 생활공간인 재를 두었다. 왼쪽에는 서원을 관리하던 사람이 살던 고직사가 있다. 강당은 앞면 5칸, 옆면 1칸의 규모로, 옆에서 보았을 때 여덟 팔(八)자 모양인 팔작지붕 건물이다.

건물의 주요 재료로 사용된 나무의 제작수법이 우수하고 창호 등이 처음 지어졌을 당시 모습을 잘 간직하고 있다. 장판각에는 허목의 시문집을 만들기 위해 제작된 ‘허목 미수기언 목판경상남도 유형문화재 제182호’이 보관되어 있었으나 현재 의병박물관으로 옮겨 놓았다.


  • 서원훼철령(書院毁撤令): 고종 1년(1864) ~ 고종 8년(1871)에 걸쳐 서원의 폐단을 막기 위하여 전국에 47개의 서원만 남기고 대부분의 서원을 정비한 일

영문

Miyeonseowon Confucian Academy, Uiryeong

Confucian academies, called seowon in Korean, are private education institutions of the Joseon period (1392-1910) which usually combined the functions of a Confucian shrine and a lecture hall.

This academy was established in 1825 to honor the civil official and scholar Heo Mok (1595-1682). Heo was one of the leading figures in the political and academic circles of the 17th century. In 1675, was promoted to the high-ranking post of third state councilor. He was known for his talent in painting, writing, and particularly, calligraphy.

The academy was demolished in 1868 when most shrines and Confucian academies were shut down by a nationwide decree. In 1901, it was built anew. The complex consists of a main gate, a woodblock repository, a custodian’s residence, a lecture hall, an inner gate, and a shrine. The lecture hall features a wooden-floored hall in the center with an underfloor-heated room on either side. The buildings show advanced architectural artistry, while the windows, doors, and other details are well-preserved in their original look. The woodblock repository was built to house the printing woodblocks for the collected works of Heo Mok (Gyeongsangnam-do Tangible Cultural Heritage No. 182). Currently, these woodblocks are held at the Civilian Army Museum of Uiryeong.

영문 해설 내용

서원은 조선시대에 설립된 사설교육기관으로, 선현 제향과 교육의 기능을 수행하였다.

미연서원은 조선시대의 문신이자 학자였던 허목(1595-1682, 호:미수)을 기리기 위해 1825년에 세웠다. 허목은 17세기 조선의 정계와 사상계를 이끌었던 인물이었으며, 벼슬은 1675년 우의정에 이르렀다. 그림, 글씨, 문장에 모두 능했으며, 특히 뛰어난 서예가이기도 하였다.

이 서원은 1868년 서원철폐령으로 철거되었다가 1901년에 다시 지었다. 경내에는 정문, 장판각, 고직사, 강당, 내삼문, 사당이 있다. 강당은 대청을 중심으로 양옆에 온돌방을 두었다. 건축 수법이 우수하고 창호 등이 처음 지어졌을 당시의 모습을 잘 간직하고 있다. 장판각은 허목의 시문집을 만들기 위해 제작된 ‘허목 미수기언 목판(경상남도 유형문화재 제182호)’을 보관하기 위해 지은 건물이다. 현재 목판은 의령 의병박물관으로 옮겨 놓았다.

참고자료