영주 봉서루

HeritageWiki
강혜원 (토론 | 기여) 사용자의 2026년 4월 30일 (목) 14:58 판

(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색
봉서루
Bongseoru Pavilion
대표명칭 봉서루
영문명칭 Bongseoru Pavilion
한자 鳳棲樓



해설문

국문

봉서루는 고려 시대에 세운 누각으로 앞면 4칸, 옆면 3칸으로 이루어진 2층 건물이다. 낡은 건물을 1824년에 다시 지었으며 현재의 순흥면 행정 복지 센터 자리를 거쳐 2007년에 원래의 자리로 다시 옮겼다.

봉서루는 순흥 남쪽에 있어 고을에 오는 손님을 맞이하고 보내던 곳이다. 전설에 따르면, 순흥에 지리를 잘 아는 사람이 나타나 이곳은 좋은 땅이지만 앞이 비어 있어 봉황이 남쪽으로 날아가기 때문에 흥할 수 없다고 하였다. 마을 사람들이 해결책을 묻자 봉황이 날아가지 못하도록 남쪽에 큰 누각을 짓고 오동나무와 봉황의 알을 두라고 조언하였다. 이에 봉서루를 짓고 그 주위에 오동나무를 심은 뒤 흙을 쌓아 봉황의 알 3개를 만들었다. 그러자 고을이 곧 번성하였다고 한다.

누각 바깥쪽 앞에는 ‘봉서루(鳳棲樓)’라고 쓴 현판이, 뒤에는 ‘영봉루(迎鳳樓)’라고 쓴 현판이 걸려 있었다. 봉서루는 ‘봉황이 깃들어 사는 누각’을, 영봉루는 ‘봉황을 맞이하는 누각’을 뜻한다. 현재 두 현판은 소수박물관에 보관하고 있다.

누각 안쪽에는 안축(安軸)이 쓴 「순흥봉서루중영기(順興鳳棲樓重營記)」와 서성렬(徐成烈)이 쓴 「봉서루중건상량문(鳳棲樓重建上梁文)」, 김휘종(金輝鍾)이 쓴 「봉서루중수상량문(鳳棲樓重修上梁文)」, 송홍준(宋鴻俊)이 쓴 「봉서루복원기(鳳棲樓復元記)」가 걸려 있다.

안축이 쓴 「순흥봉서루중영기」에는 “낡은 누각을 다시 세우니 영남에 있는 누대(樓臺) 가운데 이와 아름다움을 견줄 것이 없다”라고 기록되어 있어 당시 봉서루의 뛰어난 건축미를 알 수 있다.

영문

Bongseoru Pavilion

Bongseoru Pavilion was originally built during the Goryeo period (918-1392) in the southern part of Sunheung (present-day Yeongju area). It served as a place where visitors to the town were welcomed and seen off. As the structure deteriorated over time, it was rebuilt in 1824 and later relocated to the site of today’s Sunheung-myeon Administration and Welfare Center. In 2007, it was returned to its original site, where it stands today.

The name Bongseoru means “Pavilion Where the Phoenix Rests.” According to a local legend, a feng shui expert once remarked that although Sunheung was an auspicious place, its open southern exposure allowed the phoenix, a symbol of prosperity, to fly away, preventing the town from flourishing. To remedy this, he advised the residents to build a large pavilion to the south so that the phoenix would not leave, and to place paulownia trees and phoenix eggs there. Following this advice, the people constructed the pavilion, planted paulownia trees nearby, and created three mounds shaped like phoenix eggs. It is said that the town flourished soon after.

This wooden pavilion features an open lower level and an upper hall topped by a hip-and-gable roof. It measures four bays in width and three bays in depth. A wooden board bearing the pavilion’s name hangs on the front, while another on the rear reads Yeongbongnu, meaning “Pavilion Where the Phoenix is Welcomed.” Inside, several inscriptions record the history of the building’s reconstruction, repair, and restoration. Among them, an inscription by the Goryeo scholar-official An Chuk (1282-1348) states, “Now that the old pavilion is rebuilt, its beauty is unrivaled among all pavilions in the Yeongnam area.” This record offers a glimpse into the remarkable architectural elegance Bongseoru once displayed.

영문 해설 내용

봉서루는 고려시대에 순흥(지금의 영주 지역) 남쪽에 세운 누각으로, 고을에 오는 손님을 맞이하고 배웅하던 곳이다. 오랜 세월이 흐르며 건물이 낡자 1824년에 다시 지었으며, 현재의 순흥면 행정복지센터 자리로 옮겼다가 2007년에 본래의 위치인 현재 자리로 다시 옮겼다.

봉서루(鳳棲樓)라는 이름은 ‘봉황이 깃들어 사는 누각’이라는 뜻이다. 전해지는 이야기에 따르면, 순흥에 지리를 잘 아는 사람이 이곳이 좋은 땅이지만 앞이 트여 있어 봉황이 남쪽으로 날아가 버리기 때문에 번성하지 못한다고 하였다. 이에 마을 사람들이 해결책을 묻자, 남쪽에 큰 누각을 세워 봉황이 떠나지 못하게 하고 오동나무와 봉황의 알을 누각에 두라고 조언하였다. 사람들은 누각을 짓고 그 주변에 오동나무를 심은 뒤 흙을 쌓아 봉황의 알 모양 3개 만들었고, 그 뒤로 고을이 번성하였다고 전해진다.

이 누각은 앞면 4칸, 옆면 3칸으로 이루어진 중층 팔작지붕 건물이다. 위층 정면에는 누각의 이름을 쓴 현판이 걸려 있고, 뒷면에는 ‘봉황을 맞이하는 누각’이라는 뜻의 영봉루(迎鳳樓)라는 현판이 걸려 있다. 내부에는 이 건물을 다시 짓거나 보수하고 복원한 과정을 기록한 여러 글들이 걸려 있다. 그 가운데 고려시대의 문신 안축(1282-1348)이 남긴 글에는 “낡은 누각을 다시 세우니 영남에 있는 누대 가운데 이와 아름다움을 견줄 것이 없다”라고 기록되어 있어, 당시 봉서루의 뛰어난 건축미를 짐작할 수 있다.