화순 금오산성지
| 금오산성지 Geumosanseong Fortress Site |
|
| 대표명칭 | 금오산성지 |
|---|---|
| 영문명칭 | Geumosanseong Fortress Site |
| 한자 | 金鰲山城址 |
| 주소 | 전라남도 화순군 한천면 한계리 산 126 등 |
| 지정(등록) 종목 | 전라남도 문화유산자료 |
| 지정(등록)일 | 1984년 2월 29일 |
| 분류 | 유적건조물/정치국방/성/성지 |
| 수량/면적 | 일원 |
| 웹사이트 | 금오산성지, 국가유산포털, 국가유산청. |
해설문
국문
이 산성은 해발 544.7m인 용암산(聳巖山)에 있다. 능성현의 주성인 비봉산성과 인근의 예성산성과 함께 고려 시대에 왜구의 침입을 막기 위해 축성했다고 전한다. 이후 인조 14년(1636) 병자호란 때 산성을 다시 보수하여 지역 방위를 위한 군사 훈련장과 군량미 보관 창고로 사용하였다고 한다.
성의 전체 둘레는 약 1.5km이며, 축성 방법은 자연 산세를 이용한 포곡식으로 성벽의 양벽을 쌓아 올린 협축식이다. 현재 약 60m가량 원형이 남아 있는며, 그 규모는 높이 4~5m, 폭은 1.5~2m이다.
영문
Geumosanseong Fortress Site
Geumosanseong Fortress is located on Yongamsan Mountain (544.7 m above sea level). It is said to have been constructed during the Goryeo period (918-1392) as a defensive measure against Japanese pirate raids, along with Bibongsanseong Fortress, the principal fortress of Neungseong-hyeon Prefecture (present-day Hwasun), and the nearby Yeseongsanseong Fortress. During the Joseon period (1392-1910), the fortress was repaired at the time of the Manchu Invasion of 1637 and subsequently used as a military training ground and a storage site for grain supplies for regional defense.
The fortress has a total perimeter of approximately 1.5 km. Its walls make use of the surrounding mountain terrain and were built with stone on both sides. Today, about 60 m of the original walls remain, standing approximately 4-5 m high and 1.5-2 m wide.
영문 해설 내용
용암산(해발 544.7m)의 금오산성은 능성현(지금의 화순 지역)의 주성인 비봉산성과 인근의 예성산성과 함께 고려시대에 왜구의 침입을 막기 위해 축성했다고 전한다. 이후 조선시대 병자호란 때 산성을 다시 보수하여 지역 방위를 위한 군사 훈련장과 군량미 보관 창고로 사용하였다고 한다.
성의 전체 둘레는 약 1.5km이며, 자연 산세를 이용하여 성벽의 양쪽을 돌로 쌓아 올렸다. 현재 약 60m 가량 원형이 남아 있으며, 높이 4-5m, 폭은 1.5-2m이다.