영월 금강정
금강정 |
|
대표명칭 | 금강정 |
---|---|
한자 | 錦江亭 |
주소 | 강원도 영월군 영월읍 금강공원길 136 (영흥리) |
지정(등록) 종목 | 강원도 문화재자료 제24호 |
지정(등록)일 | 1984년 6월 2일 |
분류 | 유적건조물/주거생활/조경건축/누정 |
수량/면적 | 1동 |
웹사이트 | 금강정, 국가문화유산포털, 문화재청. |
해설문
국문
세종 10년(1428) 김복항이 처음 세웠다고 전하나, 『영월제영』에 따르면 숙종 10년(1684)에 장정공 이무가 영월 군수로 있을 때 금강의 아름다운 경치에 반하여 자신의 재산을 들여 정자를 짓고 금강정이라 하였다는 기록도 전한다.
금강정의 규모는 앞면 4칸, 옆면 3칸으로 지붕은 옆에서 볼 때 ‘여덟 팔(八)’ 자 모양인 팔작지붕이다. 정자 안에는 이승만 전 대통령의 친필인 ‘금강정’이라는 현판이 걸려 있다.
금강정과 주변의 수려한 경관은 퇴계 이황이 금강정에 들러 지은 듯한 ‘금강정’이라는 시와 숙종 10년(1684) 우암 송시열이 금강정 주위 절경을 바라보며 쓴 『금강정기』 등 문헌 기록에서도 확인된다.
이처럼 금강정은 조선 시대 유학자들의 방문과 기록이 이어졌으며, 주위에 민충사와 낙화암 등 단종 관련 유적이 있는 유서 깊은 곳이다.
영문
Geumgangjeong Pavilion, Yeongwol
Geumgangjeong Pavilion, located on a cliff overlooking the Donggang River, dates to the Joseon period (1392-1910). According to one historical record, the pavilion is said to have been built by the local magistrate in 1428. However, other sources state it was established by another local magistrate in the 1684. The name Geumgangjeong means "Pavilion of the Silk River."
The pavilion has long been praised for its scenic natural beauty. It was often visited often by literati and is mentioned in many historical records. Both the revered scholars Yi Hwang (1501-1570) and Song Si-yeol (1607-1689) visited the pavilion, composing a poem and a record, respectively, to commemorate the site.
The wooden building has a hip-and-gable roof and measures four bays in width and three bays in depth. Inside the pavilion is a wooden name plaque that was calligraphed by the first president of South Korea Syngman Rhee (1875-1965).
영문 해설 내용
금강정의 건립 시기는 정확하게 알려지지 않았다. 1428년에 처음 세웠다고 전하기도 하고, 1684년 영월 군수인 이무(1621-1703)가 자신의 재산을 들여 지었다고도 한다.
금강정과 주변은 수려한 경관으로 유명하여 조선시대 유학자들의 방문과 기록이 이어졌다. 조선시대 대학자인 이황(1501-1570)이 금강정에 들러 지은 시가 있고, 문신이자 학자인 송시열(1607-1689)이 1684년 금강정 주위의 절경을 바라보며 쓴 기록이 있다.
금강정의 팔작지붕의 목조 건물로 규모는 앞면 4칸, 옆면 3칸이다. 정자 안에는 정자의 이름을 쓴 현판이 걸려 있는데, 한국의 초대 대통령인 이승만(1875-1965)의 친필이다.