신천서원

HeritageWiki
강혜원 (토론 | 기여) 사용자의 2022년 7월 14일 (목) 11:21 판

(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색
신천서원
Sincheonseowon Confucian Academy
서원 45. 예천 신천서원, 경북일보, 2019.06.26.
대표명칭 신천서원
영문명칭 Sincheonseowon Confucian Academy
한자 新川書院
주소 경상북도 예천군 예천읍 왕신1리길 151 (왕신리)
지정(등록) 종목 경상북도 문화재자료 제139호
지정(등록)일 1985년 8월 5일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/서원
수량/면적 2동
웹사이트 신천서원, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

신천서원은 조선 전기의 무신 맹암 김영렬(孟岩 金英烈)의 가르침을 잇고 후손을 가르치기 위해 1945년에 세웠다. 김영렬은 조선 정종 2년(1400) 제2차 왕자의 난을 평정하고 태종이 왕위에 오르는데 공을 세워 태종 1년(1401) 좌명공신 3등 되고 뒤에 우의정에 증직*되었다.

서원은 솔숲에 자리 잡고 있으며 남쪽으로는 넓은 왕신 평야가 내려다 보인다. 입구에는 신도비가 있다. 사주문**으로 들어서면 오른쪽에 전사청***인 사주각(祀厨閣)이 있고, 정면에는 교육 공간인 강당이 있다. 강당 뒤로는 내삼문****인 남덕문(覽德門)을 지나, 제사를 지내는 사당인 경훈사(景勳祠)가 있다.

강당은 정면 4칸 측면 2칸 규모의 팔작지붕 건물이다. 가운데 2칸은 마루구조의 대청이고 좌우 각 1칸은 온돌방이다. 대청과 온돌방 정면 툇칸은 누마루 형식으로 전면 열에 누하주*****를 세우고, 기둥 밖 마루 끝에 난간을 둘렀다. 사당은 정면 3칸 측면 1칸 반 규모의 맛배지붕 건물로 조선 태종이 직접 글씨를 쓴 단서******와 김영렬의 영정이 모셔져 있다.


  • 증직(贈職): 나라에 공이 있는 사람에게 죽은 뒤 품계・관직을 올려주는 일.
  • 사주문(祀廚門): 사방으로 네 개의 기둥을 놓아 만든 문.
  • 전사청(典祀廳): 종묘에서 제사 음식을 만드는 공간.
  • 내삼문(內三門): 바깥채 안쪽에 세 칸으로 세운 대문.
  • 누하주(樓下柱): 누각의 밑 부분을 받치는 기둥.
  • 단서(丹書): 임금의 명령을 일반에게 알릴 목적으로 적은 문서.

영문

Sincheonseowon Confucian Academy

A Confucian academy, called seowon in Korean, is a private education institution of the Joseon period (1392-1910) that usually combined the functions of a Confucian shrine and a lecture hall.

Sincheonseowon Confucian Academy was established in 1945 to commemorate Kim Yeong-ryeol (?-1404), a military official of the Joseon period. During a power struggle between the sons of King Taejo (r. 1392-1398), Kim Yeong-ryeol supported Yi Bang-won (1367-1422), who successfully took the throne as King Taejong (r. 1400-1418) in 1400. The following year, Kim was made a meritorious subject. After his death, he was posthumously bestowed the office of third state councilor.

The academy is situated within a pine forest overlooking the wide Wangsin Plain to the south. At the academy’s entrance, there stands a stele commemorating Kim Yeong-ryeol’s life and achievements. The complex consists of, from front to back, a main gate, a ritual preparation hall, a lecture hall, an inner gate, and a shrine named Gyeonghunsa. The lecture hall has a hip-and-gable roof and measures four sections wide by two sections deep. It consists of a wooden-floored hall at the center and an underfloor-heated room to each side. Along the building’s facade is an elevated wooden veranda with balustrades. The shrine has a gable roof and measures three sections wide by one and a half sections deep. Enshrined inside is Kim Yeong-ryeol’s portrait and a piece of calligraphy written by King Taejong.

영문 해설 내용

서원은 조선시대에 설립된 사설교육기관으로, 선현 제향과 교육의 기능을 수행하였다.

신천서원은 조선시대의 무신 김영렬(?-1404)을 기리기 위해 1945년에 세웠다. 1400년 왕위를 둘러싸고 태조(재위 1392-1398)의 왕자들 사이에 난이 일어났을 때, 김영렬은 난을 평정하고 이방원(1367-1422, 후의 태종, 재위 1400-1418)이 왕위에 오르는 데 기여하였다. 이듬해 김영렬은 공신이 되었고, 사후에는 우의정에 추증되었다.

서원은 남쪽에 넓은 왕신평야가 내려다보이는 소나무 숲에 자리잡고 있다. 서원 입구에는 김영렬의 생애와 업적을 기리는 신도비가 있고, 경내에는 앞쪽에서부터 정문, 전사청, 강당, 내삼문, 사당인 경훈사가 있다. 강당은 정면 4칸 측면 2칸 규모의 팔작지붕 건물로, 대청을 중심으로 양옆에 온돌방이 있다. 정면에는 난간을 두른 누마루를 두었다. 사당은 정면 3칸 측면 1칸 반 규모의 맞배지붕 건물로 김영렬의 영정과 태종이 직접 글씨를 쓴 어필이 모셔져 있다.

참고자료