동암정
동암정 |
|
대표명칭 | 동암정 |
---|---|
한자 | 東巖亭 |
주소 | 경상북도 구미시 해평면 수류길 32-20 |
지정(등록) 종목 | 경상북도 문화재자료 제62호 |
지정(등록)일 | 1985년 8월 5일 |
분류 | 유적건조물/주거생활/조경건축/누정 |
수량/면적 | 1동 |
웹사이트 | 동암정, 국가문화유산포털, 문화재청. |
해설문
국문
이 건물은 조선 영조 및 정조 때의 학자 동암 류장원(東巖 柳長源)이 1787년에 지은 정자로, 학문을 연구하고 후학을 길렀던 곳이다. 원래 안동시 임동면 수곡2리 대평(大坪)에 있었으나, 1987년에 임하댐을 건설하면서 현재 위치로 옮겼다.
사주문(四柱門: 기둥 네 개를 세워 만든 문)을 들어서면 마당 왼쪽에 정자가 있고, 맞은편에 앞면 두 칸, 옆면 한 칸 규모의 부속채가 있다.
정자는 왼쪽에 온돌방 두 칸을 두고 오른쪽에 마루방 한 칸을 놓았다. 앞쪽에는 툇마루를 달아내었고, 그 양쪽 끝에 판벽(板壁: 널빤지로 만든 벽)을 설치하였다.
영문
'Dongamjeong Pavilion
Dongamjeong Pavilion was built in 1787 by the scholar Ryu Jang-won (1724-1796, pen name: Dongam) for studying and teaching his students. It originally stood in Sugok-ri Village in Andong but was moved to the current location due to the construction of Imha Dam.
- The pavilion has two underfloor-heated rooms on the left and one wooden-floored room on the right. The building features a narrow wooden veranda along the front with wooden walls on either end. The building located in the courtyard in front of the pavilion is an auxiliary quarters.
- I skipped the explanation of the pavilion’s location because it seems unnecessary.
영문 해설 내용
동암정은 조선시대의 학자 류장원(1724-1796, 호: 동암)이 학문을 연구하고 후학을 기르기 위해 1787년에 지은 정자이다. 원래 안동 수곡리에 있었으나, 1987년에 임하댐을 건설하면서 현재 위치로 옮겼다.
문을 들어서면 마당 왼쪽에 정자가 있고, 마당에는 부속채가 있다. 정자는 왼쪽에 온돌방 두 개를 두고 오른쪽에 마루방 하나를 놓았다. 앞쪽에는 툇마루를 달았고, 그 양쪽 끝에 판벽을 설치하였다.
갤러리
참고자료
- 유장원, 한국민족문화대백과사전, 한국학중앙연구원. http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0041789