남수구와 북수구
남수구와 북수구 Southern and Northern Watergates |
|
대표명칭 | 남수구와 북수구 |
---|---|
영문명칭 | Southern and Northern Watergates |
한자 | 南水口와 北水口 |
해설문
국문
제주성(濟州城) 수구(水口)는 1565년(명종 20) 제주 목사 곽흘이 을묘왜변의 참화를 되풀이하지 않기 위하여 산지천을 성안으로 들이는 등 성곽의 규모를 확장한 이후, 1599년(선조 32) 겨울에 제주목사 성윤문이 제주성을 개축할 때 남쪽과 북쪽에 수구를 내고 무지개 모양의 다리(홍예교, 虹霓橋)로 수축한 것이다.
이후 1652년(효종 3) 8월 큰 비바람에 무너지자 제주 목사 이원진이 다시 세우고, 1720년(숙종 46)에 제주 목사 민제장이 고쳤으며 1887년(고종 24)에 제주 목사 심원택이 다시 고쳐 세웠는데 1927년 대홍수로 무너진 후 더이상 개축이 이루어지지 않아 남수구와 북수구의 자취가 사라지고 말았다.
제주 목사 이원진이 개축할 당시의 북수구 위에 누각을 세우고 공진루(拱辰樓)라 이름하였다가 1808년(순조 8) 제주 목사 한정운이 중수하여 공진정(拱辰亭)으로 이름을 바꾸었다. 그 뒤 1831년(순조 31) 제주 목사 이예연이 공진정 주변으로 사람들이 북적거린다고 하여 삼천서당(三泉書堂) 북쪽으로 누각을 이전하였다. ※ 공진정은 공신정이라고도 한다.
산지천을 사이에 두고 나누어진 남성(南城)을 동서로 잇는 돌다리인 남수구 위에 누정을 설치했다는 기록이 보이지는 않는다. 하지만 남구수와 인접한 언덕에 세워졌던 제이각(制夷閣, 오랑캐를 무찌르기 위한 지휘소)을 합해 사람들은 ‘남수각(南水閣)’이라 통칭해 불렀다. 남수구가 있었던 자리에는 지금의 ‘오현교’가 세워져 있다.
영문
Southern and Northern Watergates
The Southern and Northern Watergates of Jejuseong Fortress were arched stone bridges that spanned Sanjicheon Stream, allowing the stream to flow into and out of the fortress.
It is unknown exactly when Jejuseong Fortress was first built, but it is said to have been expanded and repaired in the Goryeo (918-1392) and Joseon (1392-1910) periods. The fortress became the scene of a fierce battle during an attack by the Japanese in 1555. In response to this, the local magistrate had the fortress expanded in 1565 to include Sanjicheon Stream. The Southern and Northern Watergates were first constructed when the fortress was repaired in 1599. They were rebuilt several times, including in 1652, 1720, and 1887. In 1927, they collapsed due to a great flood and were never rebuilt.
When the watergates were rebuilt in 1652, a wooden pavilion named Gongjinnu was built atop the Northern Watergate. When the watergate was renovated in 1808, the pavilion was renamed Gongjinjeong (or Gongsinjeong). In 1831, the pavilion was moved to the hill behind Samcheonseodang Local Village School, located between the Northern Watergate and the Eastern Gate, as it had become dangerous due to an abundance of crowds.
No records have been found to confirm whether there was a wooden pavilion built atop the Southern Watergate. However, the watergate and Jeigak Pavilion, a command post located on a nearby hill, was collectively called Namsugak by the locals, meaning “Pavilion of the Southern Water(gate).” Ohyeongyo Bridge stands on the former site of the Southern Watergate.
- 삼천서당 위치 말할 때, 독자가 삼천서당이 뭔지도 모르고 동문도 어디에 있는지 모를 것 같아요. 지도로 봤을 때, 북수문 위치와 동문 위치는 약 275m 정도 되는 것 같은데, 공진정이 실제 약 100m 정도만 옮겨진 거예요. 그래서 'was relocated about 100 m to the east (along/atop/near the fortress wall)'으로 설명하는 것이 훨씬 친절할 것 같습니다.
영문 해설 내용
제주성의 남수구와 북수구는 제주성을 통과해 흐르는 산지천에 무지개 모양 다리로 만들어졌다.
제주성을 언제 처음 쌓았는지는 정확히 알 수 없고, 고려시대와 조선시대에 확장하고 고쳐지었다고 한다. 1555년 왜구의 침입으로 치열한 전투가 벌어졌으며, 이후 1565년에는 성곽의 규모를 확장하여 산지천을 성 안에 포함되도록 하였다. 남수구와 북수구는 1599년 제주성을 보수할 때 만든 것이다. 남수구와 북수구는 1652년, 1720년, 1887년 등 여러 차례 고쳐 세웠으나. 1927년 대홍수로 무너진 후 더이상 개축이 이루어지지 않았다.
1652년 개축할 당시 북수구 위에 누각을 세우고 공진루라 이름하였으며, 1808년 누각을 중수하여 공진정(또는 공신정)으로 이름을 바꾸었다. 그 뒤 1831년 공진정 주변에 사람들이 많이 북적거려 위험하다고 하여, 북수구와 동문 사이에 있던 삼천서당 북쪽 언덕 위로 누각을 이전하였다.
남수구 위에 누정을 설치했다는 기록은 확인되지 않는다. 하지만 인접한 언덕에 세워졌던 지휘소인 제이각과 남수구를 합해 사람들은 남수각이라 통칭해 불렀다. 남수구가 있었던 자리에는 현재 오현교가 세워져 있다.