경주 계림
경주 계림 Gyerim Forest, Gyeongju |
|
대표명칭 | 경주 계림 |
---|---|
영문명칭 | Gyerim Forest, Gyeongju |
한자 | 慶州 鷄林 |
주소 | 경북 경주시 교동 1번지 |
지정(등록) 종목 | 사적 제19호 |
지정(등록)일 | 1963년 1월 21일 |
분류 | 유적건조물/종교신앙/구비전승지/구비전승지 |
시대 | 신라 |
수량/면적 | 23,023㎡ |
웹사이트 | 경주 계림, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
계림은 신라의 옛 나라 이름 가운데 하나이자 신라 김씨(金氏)의 시조인 알지(閼智)의 탄강 설화가 전해오는 숲 이름이다. 면적은 7,300㎡로 원래 시림(始林) 혹은 구림(鳩林)이라 하였으나, 알지가 태어난 뒤로 닭이 울어 알지가 태어난 것을 알렸다고 해서 닭 계(雞)자를 써 계림이라 불렀다. 김알지는 비록 자신이 왕이 되지는 못했지만 신라에서 가장 많은 수의 왕을 배출한 신라 김씨 왕의 시조이다.
『삼국사기』에 의하면 탈해왕 4년(60)에 왕이 금성(金城) 서쪽 시림의 사이에서 닭 우는 소리를 듣고, 날이 밝은 후 신하인 호공(瓠公)을 보내어 살피도록 하였다. 호공이 시림에 이르러 살펴보니 금으로 된 조그만 궤짝이 나뭇가지에 걸려있고, 흰 닭이 그 아래에서 울고 있어 돌아와 고하였다. 이에 왕이 사람을 시켜 궤짝을 가져와 열어 보았는데, 그 속에는 자태가 빼어난 사내아이가 있었고, 왕은 하늘에서 보낸 아이라 하여 거두어 길렀다. 자라면서 총명하고 지략이 많아 `알지'라는 이름을 주고 금궤에서 나왔으므로 성을 김씨라 하였다. 『삼국유사』에는 알지라는 이름의 유래에 대해 우리말로 `아이(小兒)'를 뜻한다고 기록되어 있다.
왕은 알지를 태자로 삼았으나, 알지는 파사에게 왕위를 양보하였다. 그 후 알지의 7대 후손이 왕위에 올랐는데, 그가 미추왕이다. 이후 내물왕부터 김알지의 후손이 나라를 다스리게 되었으며, 계림은 신성한 곳으로 지금까지 전해오고 있다. 조선 순조 3년(1803)에 세운 김알지 탄생에 대한 비(碑)가 남아있다.
영문
Gyerim Forest, Gyeongju
This forest is said to be the birthplace of the founder of the Gyeongju Kim clan, Kim Al-ji (65-?). The Kim clan ruled as the monarchs of the Silla kingdom (57 BCE-935 CE) for three-fifths of the kingdom’s existence.
The forest itself measures around 7,300 sq. m. in size and consists of various tree species. Its name Gyerim means “Forest of the Rooster” and is related to the legend about Kim Al-ji. It is also known as Sirim, meaning “Forest of the Founding Ancestor.”
According to historical records, in the year 60, the Silla king Talhae (r. 57-80) heard the sound of a crowing rooster in the grove to the west of the royal palace before dawn. When the sun rose, he sent his vassal Hogong to investigate the area. In the grove, Hogong found a small golden crate in one of the tree branches, below which a white rooster was crowing. He reported this to the king, who had someone bring the crate to the palace. When the crate was opened, inside was a handsome baby boy. The king, very happy exclaimed, “The heavens must have bestowed me a son!” and raised the boy as his own. Growing up, the boy was bright and resourceful. He was thus given the name Al-ji, meaning “restrained wisdom,” and given the surname Kim, meaning “gold.” Since this time, the grove has been a sacred place.
The king made Kim Al-ji crown prince, but Kim Al-ji let King Pasa (r. 80-112) reign instead. Later, in 261, Kim Al-ji’s descendant, Michu (r. 261-284), would become the Silla king. Descendants of the Gyeongju Kim clan would go on to rule the kingdom from 356 to 912 and from 927 to 935.
There is a stele commemorating this site which was erected in 1803.
- 위에 있는 내용은 삼국사기와 삼국유사가 섞인 모양임. 삼국사기는 더 믿을만해서 그 내용에 맞게 영문 작성했어요.
- 삼국사지 원본 http://db.history.go.kr/id/sg_001r_0050_0120
- 삼국유사 원본 http://db.history.go.kr/id/sy_001r_0020_0230_0010
- 알지의 뜻을 어떻게 설명할까요? 아기로?
- 미추왕은 6대손, 7대손 확인 필요.