운곡서원
운곡서원 |
|
대표명칭 | 운곡서원 |
---|---|
한자 | 雲谷書院 |
주소 | 경상북도 경주시 강동면 왕신리 311 |
|
해설문
국문
안동 권씨 시조인 고려 공신 태사 권행(太師 權幸) 선생을 기리기 위해 정조 8년(1784) 추원사(追遠祠)를 창건하였다. 그 뒤 죽림 권산해(竹林 權山海), 구봉 권덕린(龜峰 權德麟)을 추가로 배향(配享)하면서 운곡서원으로 이름을 바꾸었다. 흥선대원군의 서원철폐령으로 훼철되었다가 광무 7년(1903) 제단을 설치하여 다시 제사를 지내왔다. 1976년에 서원으로 다시 고쳐 세워 오늘에 이르고 있다.
서원은 경덕사(景德祠), 정의당(正懿堂), 동·서무, 동·서재, 유연정(悠然亭, 문화재자료 제345호) 등의 건물로 구성되어 있다. 강당인 정의당은 여러 행사와 유림의 회합 및 학문 강론의 장소로 사용되고 있다. 매년 음력 3월에 향사를 지내고 있다.
영문
Ungokseowon Confucian Academy
A Confucian academy, called seowon in Korean, is a private education institution of the Joseon period (1392-1910) that usually combined the functions of a Confucian shrine and a lecture hall.
Ungokseowon Confucian Academy venerates Gwon Haeng, the progenitor of the Andong Gwon Clan and a meritorious subject who helped to establish the Goryeo dynasty (918-1392). The academy was first established in 1784 as a shrine named Chuwonsa. Later, two other members of the clan, namely Gwon Sang-hae (1403-1456) and Gwon Deok-rin (1529-1573), were additionally venerated at the shrine, at which point its name was changed to Ungokseowon Confucian Academy. The academy was demolished in the late 19th century when most shrines and Confucian academies were shut down by a nationwide decree. In 1903, an altar was built for the performance of veneration rituals. In 1976, the academy buildings were rebuilt.
The academy consists of two dormitories, a lecture hall named Jeonguidang, two auxiliary shrines, a main shrine named Gyeongdeoksa, and a pavilion named Yuyeonjeong (Cultural Heritage Material). The lecture hall is used for various events such as Confucian gatherings and scholarly lectures. A veneration ritual is held at the shrine in the third lunar month.
- 추가배향은 언제의 일인가요?
- 민백에 의하면 제단을 만든 것은 1930인데요. 1903년은 오타아닌가요?