진행중

견두산성

HeritageWiki
Mkichukova (토론 | 기여) 사용자의 2021년 7월 3일 (토) 23:23 판 (영문)

이동: 둘러보기, 검색


견두산성
Gyeondusanseong Fortress
견두산성, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 견두산성
영문명칭 Gyeondusanseong Fortress
한자 犬頭山城
주소 대전광역시 동구 효평동 산83
지정(등록) 종목 대전광역시 기념물 제20호
지정(등록)일 1990년 7월 10일
분류 유적건조물 / 정치국방 / 성 / 성곽
시대 백제
수량/면적 185,058㎡
웹사이트 견두산성, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

견두산성은 개머리산 정상부를 돌려 가며 돌로 쌓은 산성으로 계족산성의 보조성이다. 동쪽을 경계하는 기능을 가지고 있으며, 평면이 동서 방향으로 길다란 장방형 형태의 백제시대 산성이다.

이 산성은 이 일대에 자리한 주변의 산성들과 유기적으로 연관되어 서쪽의 대전 분지와 동쪽 옥천·문의 지역을 연결하고 있으며, 육로와 수로를 조망하는 유리한 지역에 자리잡고 있다. 이를 통해서도 계족산성의 자성(子城: 본성에 딸려서 따로 쌓은 작은 성) 역할을 했을 것으로 추정할 수 있다.

내부에는 군사를 통솔하던 평탄한 장대 터가 있고, 성의 가운데 함몰된 부분은 물을 저장하는 저수시설로 추정된다. 성벽은 남쪽으로 통하는 문 터 부근에 잘 남아 있는데, 남쪽 성벽 구간 일부에서는 성벽을 만든 수법에 차이를 보인다. 이로 볼 때 백제시대 이후 고려시대에도 성을 쌓아 사용한 듯하다. 백제시대 토기 조각 외에 신라 말 고려 초기의 토기 조각들이 그 가능성을 높여 준다.

이 산성은 동학농민운동 때 건장동(建長洞) 주민들이 직접 돌을 날라 쌓았다고 하여 민보(民堡: 백성의 힘으로 쌓아 만든 보루)라고도 전한다.

영문

Gyeondusanseong Fortress

This fortress is a stone fortress encircling the summit of Gaemeorisan Mountain (365 above sea level). The place where this fortress is located commands a good panoramic view of all the nearby roads and canals and it connects Daejeon valley to the west with Okcheon and Munui area to the east. It is said to have been built by the Baekje kingdom (18 BCE–660 CE) to protect the eastern of area of today's Daejeon.

Originally, it was a long rectangular fortress oriented on an east-west axis. Apart from partially the southern section of the fortress wall, most of the current walls are in a collapsed condition and the remaining walls measure around 280 m in circumference. The flat area which was revealed inside the fortress, is presumed to have been a command post site controlled by the military, and the sunken part in the center of the fortress is presumed to have been a tank for water storage. The pottery shards from the Baekje period and the pottery shards from the turn of the Silla (57 BCE – 935 CE) and Goryeo (918-1392) periods which were found together nearby suggest that this fortress was also used during the Goryeo period.

There is a story that during the Donghak Peasant Revolution of 1894, the residents of the nearby village personally carried stones to build watchtowers in the fortress.

영문 해설 내용

견두산성은 개머리산(해발 365m)의 정상부를 둘러 쌓은 석성이다. 이 산성이 위치한 곳은 인근의 육로와 수로가 모두 내려다보이고, 서쪽으로는 대전 분지로, 동쪽으로는 옥천과 문의 지역으로 연결된다. 백제가 지금의 대전 동쪽 지역을 방어하기 위해 쌓은 것으로 보이며, 인근의 계족산성을 보조하는 역할을 했던 것으로 추정된다.

원래 동서 방향으로 길다란 장방형 형태의 성이었다. 현재 성벽은 남벽의 일부를 제외하고는 대부분이 무너져 내린 상태이며, 남아있는 성벽의 둘레는 약 280m이다. 성 안에서는 군사를 통솔하던 장대 터로 추정되는 평탄한 대지가 확인되었으며, 성의 가운데 함몰된 부분은 물을 저장하는 저수시설이었던 것으로 추정된다. 인근에서 백제시대의 토기 조각과 신라 말 고려 초의 토기 조각들이 함께 발견되는 것으로 보아, 이 성이 고려시대에도 사용되었던 것으로 보인다.

동학농민운동 때에는 인근 마을의 주민들이 직접 돌을 날라 성에 보루를 쌓았다는 이야기가 전한다.

참고자료

  • 『동구의 산성』, 대전동구문화원, 2002, pp.58-68(https://www.nculture.org/sch/totalSearchList.do) -> 전체 성벽의 둘레는 약 300m로 비교적 소규모에 해당된다.
  • 견두산성, 한국민족문화대백과사전 http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0002153
  • [느림보의 山城 山寺 찾기]흔적도 미미한 견두산성, 충청매일, 2018.12.10. http://www.ccdn.co.kr/news/articleView.html?idxno=553888#09SX -> 질현성에서 견두산성(개머리산성)으로 가는 길에 봉우리마다 있는 보루 몇 개를 발견하였다. 내 눈에 띈 것만도 6개 정도 되었다. 보루는 크기가 대부분 비슷하다. 무너지기는 했지만 축성법이나 축성 시기도 비슷한 것 같다. 성 돌의 크기도 종류도 다듬은 방법도 비슷하다. 작은 보루 하나를 쌓는데 돌을 잘 다듬어 쌓은 것을 보면 같은 석공들이 한 장소에서 돌을 다듬어 각 봉우리로 옮겨서 보루를 지었을 것으로 추측되었다. 보루는 약 1개 분대 정도가 주둔할 수 있는 초소 역할을 했을 것으로 보였다.