삼릉계곡 마애관음보살상
삼릉계곡 마애관음보살상 |
|
대표명칭 | 삼릉계곡 마애관음보살상 |
---|---|
한자 | 三陵溪谷 磨崖觀音菩薩像 |
주소 | 경북 경주시 남산순환로 341-126 (배동) |
지정(등록) 종목 | 경상북도 유형문화재 제19호 |
지정(등록)일 | 1972년 12월 29일 |
분류 | 유물/불교조각/석조/보살상 |
수량/면적 | 1구 |
웹사이트 | 삼릉계곡 마애관음보살상, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
남산의 삼릉계곡은 계곡 아래쪽에 삼릉이 있어 지어진 이름인데, 남산에서 가장 많은 유적이 남아 있는 곳이다.
이 마애상은 큰 바위의 윗부분을 쪼아내어 새긴 관음보살상이다. 전체 윤곽은 광배(光背) 형태로 마무리되어 있으며, 오른손은 가슴에 대고, 왼손은 내려서 *정병(淨甁)을 들었다. 얼굴과 몸의 윗부분은 높은 돋을새김이지만, 허리 아래는 윤곽이 불분명하고 표면도 거칠다. 입이 작고 입 끝을 살짝 오므려 미소짓고 있는 얼굴은 비교적 길고 통통하여 자비스러운 모습이다. 천의(天衣)는 왼쪽 어깨에서 가슴을 비스듬히 지나면서 넓게 도드라져 있다. 통일신라시대 관음보살입상으로 추정된다.
- 정병(淨甁): 목이 긴 형태의 물병. 보살의 지니는 물건으로 구제자(救濟者)를 나타내는 하나의 상징물
영문
Rock-carved Avalokitesvara Bodhisattva in Samneunggyegok Valley
남산의 삼릉계곡은 계곡 아래쪽에 삼릉이 있어 지어진 이름인데, 남산에서 가장 많은 유적이 남아 있는 곳이다.
이 마애상은 큰 바위의 윗부분을 쪼아내어 새긴 관음보살상이다. 전체 윤곽은 광배(光背) 형태로 마무리되어 있으며, 오른손은 가슴에 대고, 왼손은 내려서 *정병(淨甁)을 들었다. 얼굴과 몸의 윗부분은 높은 돋을새김이지만, 허리 아래는 윤곽이 불분명하고 표면도 거칠다. 입이 작고 입 끝을 살짝 오므려 미소짓고 있는 얼굴은 비교적 길고 통통하여 자비스러운 모습이다. 천의(天衣)는 왼쪽 어깨에서 가슴을 비스듬히 지나면서 넓게 도드라져 있다. 통일신라시대 관음보살입상으로 추정된다.
This rock carving, situated at the top of a large rock outcrop in Samneunggyegok Valley of Namsan Mountain, depicts Avalokitesvara, the Bodhisattva of Great Compassion. It is presumed to date to the Unified Silla period (668-935).
The carving's outline forms the shape of a halo representing the radiant light emanating from the bodhisattva's body. The head and upper body are carved clearly, while the lower body is difficult to discern due to erosion. The face is relatively long and plump, and the ends of the lips curve slightly upward in a smile, making the bodhisattva appear merciful. The bodhisattva holds his right hand at his chest, while his left hand rests at his side holding a bottle of pure water. The robes drape over the left shoulder and fall across the chest at an angle.
- 내용은 국문과 같은데, 영어는 그냥 더 길게 나오는 것 같아요. 줄이고 싶으면 둘째 문단에서 비교적 중요하지 않은 내용 빼는 방법 밖에 없어요.
- kundika, or a bottle or pure water
- ritual ewer (kundika)
- a bottle of pure water (kundika)