진행중

합천 춘우정

HeritageWiki
Lyndsey (토론 | 기여) 사용자의 2021년 3월 10일 (수) 12:53 판 (영문)

이동: 둘러보기, 검색


합천 춘우정
Chunujeong Hall, Hapcheon
합천 춘우정, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 합천 춘우정
영문명칭 Chunujeong Hall, Hapcheon
한자 陜川 春雨亭
주소 경상남도 합천군 가회면 구평길 5-20 (함방리)
지정(등록) 종목 경상남도 문화재자료 제362호
지정(등록)일 2004년 10월 21일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/서당
시대 일제강점기
수량/면적 3동
웹사이트 합천 춘우정, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

춘우정은 조선중기 중신 윤우벽(尹右檗, 1585~1657)의 공적과 학덕을 기리기 위해 1911년에 건립한 건물이다. 윤우벽의 자는 우익(右翼) 본관은 파평(坡平)이며 별좌직장 등의 벼슬을 지냈다.

춘우정은 대문채와 관리사, 사당의 3동으로 구성되어 있다. 대문채와 사당을 일직선상에 배치하고 사당의 왼쪽에 관리사를 배치하여 전체 평면형태는 ‘ㄷ자형’이다.

사당은 앞면 4칸, 옆면 2칸의 규모로, 방은 왼쪽부터 방, 마루, 방, 방의 순서이다. 정(亭)으로 이름하였으나 재실과 사당을 겸한 기능을 가진다. 춘우정은 조선후기 건축양식을 잘 보여주는 자료로서 그 가치를 가진다.

영문

Chunujeong Hall, Hapcheon

This hall was built in 1911 by the descendants of the Papyeong Yun Clan to honor the scholarly achievements and deeds of Yun U-byeok (1585-1657), a civil official of the Joseon period (1392-1910). Yun U-byeok was the son of the civil official Yun Seon (1559-1639), who served as the governor of Hanseong-bu, the Joseon capital area (part of today’s Seoul).

The complex consists of a gate quarters, a main building, and a custodian’s residence. The main building combines the function of a shrine, where the ancestral rituals are held, and a ritual house, where the goods needed for the ancestral rituals are prepared. It consists of a wooden-floored hall in the center with one underfloor-heated room to the left and two underfloor-heated rooms to the right. In front of the rooms is a narrow wooden veranda with a balustrade.

영문 해설 내용

이 건물은 조선시대의 문신 윤우벽(1585-1657)의 공적과 학덕을 기리기 위해 1911년에 파평윤씨 문중에서 세웠다. 윤우벽은 한성부 판윤을 지낸 윤선(1559-1639)의 아들이다.

춘우정은 대문채, 본채, 관리사로 구성되어 있다. 본채는 제사를 지내는 사당과 제사를 준비하는 재실의 기능을 겸한다. 왼쪽부터 온돌방, 대청, 온돌방 2개로 이루어져 있고, 방 앞에는 난간을 두른 툇마루를 두었다.

참고자료