성주 응와종택
성주 응와종택 Eungwa Head House, Seongju |
|
대표명칭 | 성주 응와종택 |
---|---|
영문명칭 | Eungwa Head House, Seongju |
한자 | 星州 凝窩宗宅 |
주소 | 경상북도 성주군 월항면 대산리 421 |
지정(등록) 종목 | 경상북도 민속문화재 제44호 |
지정(등록)일 | 1983년 6월 20일 |
분류 | 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥 |
시대 | 조선시대 |
수량/면적 | 일곽 |
웹사이트 | 성주 응와종택, 국가문화유산포털, 문화재청. |
해설문
국문
응와종택은 조선 경종 1년(1721) 이이신이 터를 잡고 이이신의 손자인 이민겸이 규모를 늘렸다. 여러 차례 고쳤으며 1910년에 사당을 덧붙여 늘려 지었다. 2010년 이후 자혜당, 부속채, 화장실 등을 새로 만들어 현재의 모습을 갖추게 되었다.
안채, 사랑채, 사당, 북비채, 행랑채 등 모두 9동으로 이루어졌다. 응와종택이라는 이름은 사랑채를 완성한 응와 이원조(李源祚)의 호에서 따왔다. 북비고택(北扉古宅)은 응와종택의 또 다른 이름이다. 이이신의 아들인 이석문(李碩文)이 사도세자가 죽은 뒤 세자를 그리워하여 영조 50년(1774)에 북쪽으로 대문을 만들었다고 하여 지은 이름이다.
이석문은 영조 15년(1739)에 무과에 급제하여 사도세자를 곁에서 보호하고 지켰다. 영조 38년(1762) 영조가 사도세자를 뒤주에 가두려 하자 이석문은 세손을 등에 업고 말리는 수문장을 밀치고 들어가 세손이 영조에게 아버지를 살려달라고 눈물로 호소하게 하였다. 이 일로 이석문은 관직을 빼앗기고 고향으로 돌아왔다. 그 뒤 영조가 다시 벼슬할 것을 명하였으나 끝내 나아가지 않고 대문을 북쪽으로 돌려내고 사도세자를 그리워하였다. 그의 손자인 이규진이 정조 7년(1783) 과거에 합격하자, 정조는 이규진을 특별히 불러 “너의 조부가 세운 공이 가상하다.”하고, 또 “북쪽 대문이 아직도 있는가?”라고 물었다는 이야기가 전한다.
영문
Eungwa Head House, Seongju
This is the site of the house where Yi U, the first person of the Seongsan Yi Clan to move to this village, had lived. In 1721, Yi U's 9th-generation descendant, Yi I-sin (1689-1744), obtained the property and established a head house. A head house is a residence passed down by the male successors of a family lineage.
The main buildings of the propery were rebuilt by Yi I-sin's great-grandson Yi Gyu-jin (1763-1822), and the house later underwent several repairs. In the 2010s, several auxiliary buildings were added to the complex. The name Eungwa was the pen name of Yi Gyu-jin's son, Yi Won-jo (1792-1871).
The house is also known as Bukbi House, meaning "the house that faces north." This name is related to Yi Seok-mun (1713-1773), the son of Yi I-sin.
- 현재 어떤 건물이 있는지, 집 구조 등에 대한 설명이 없어요. 기본적으로 어느 채로 구성되어 있는지 말해야하지 않아요? 지금은 '이규진이 안채, 사랑채를 고쳐 지엇다'고 하는데 먼저 이 것을 나열해야하지 않아요? 아니면 뒤어 나열하든가...
영문 해설 내용
이 집이 있는 자리는 성산이씨의 한개마을 입향조인 이우가 살던 종택이 있던 곳이다. 종택이란 한 집안의 종가가 대대로 사는 집이다.
1721년 이우의 9대손인 이이신(1689-1744)이 이곳을 매입하여 집을 다시 지었고, 이이신의 증손자인 이규진(1763-1822)이 안채와 사랑채를 다시 지었다. 이후 여러 차례 고쳤으며, 1910년에 사당을 지었고, 2010년대에 들어서도 여러 부속 건물을 새로 지었다. ‘응와’라는 이름은 이규진의 아들인 이원조(1792-1871, 호: 응와)의 호에서 따왔다.
이 집의 또 다른 이름은 ‘북비고택’이며, ‘북쪽을 향해 낸 문이 있는 집’이라는 뜻이다. 이 이름은 이이신의 아들인 이석문(1713-1773)과 관련이 있다. 이석문은 1739년 무과에 급제한 후 사도세자를 곁에서 보호하고 지켰다. 1762년 영조(재위 1724-1776)는 아들 사도세자의 비행을 이유로 세자 자리에서 폐위하고 뒤주에 가두려 하였다. 그러자 이석문은 세손(후의 정조, 재위 1776-1800)을 등에 업고 어전으로 들어가, 세손이 영조에게 아버지를 살려달라고 눈물로 호소하게 하였다. 이 일로 이석문은 관직을 빼앗기고 고향으로 돌아왔고, 1774년에 왕궁이 있는 북쪽으로 대문을 만들고 사도세자를 그리워하였다. 이석문의 손자인 이규진이 1783년 과거에 합격하자, 정조는 이규진을 특별히 불러 “너의 조부가 세운 공이 가상하다.”하고, 또 “북쪽 대문이 아직도 있는가?”라고 물었다는 이야기가 전한다.
참고자료
- “이원조(李源祚)”, 한국역대인물 종합정보시스템. http://people.aks.ac.kr/front/dirSer/exm/exmView.aks?exmId=EXM_UN_6JOc_9999_003191&curSetPos=1&curSPos=0&category=dirSer&isEQ=true&kristalSearchArea=P
- “성주 응와종택”, 부산일보, 2018.09.06. http://www.busan.com/view/busan/view.php?code=20180905000224
- “북비고택”, 성산이씨대종회. http://www.seongsan.or.kr/hjdata_4.php