진행중

진주 문산성당

HeritageWiki
Maria (토론 | 기여) 사용자의 2020년 12월 21일 (월) 07:43 판 (영문)

이동: 둘러보기, 검색


진주 문산성당
Munsan Catholic Church, Jinju
진주 문산성당, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 진주 문산성당
영문명칭 Munsan Catholic Church, Jinju
한자 晉州 文山聖堂
주소 경상남도 진주시 문산읍 소문길67번길 9-4 (소문리)
지정(등록) 종목 국가등록문화재 제35호
지정(등록)일 2002년 5월 31일
분류 등록문화재/기타/종교시설
시대 일제강점기
수량/면적 교회당 1동 연면적 330.58㎡, 강당1동 연면적 165.29㎡
웹사이트 진주 문산성당, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

문산성당은 1905년에 마산 본당 관할 공소에서 1913년 문산 본당으로 된 서부 경남 지역 최초의 성당이다. 조선 시대 문산역 관아(官衙)였던 곳을 1907년 성당에서 구입하여 지금까지 성당으로 사용하고 있다.

성당 안에는 처음 본당으로 쓰던 한옥 건물 1동과 고딕 양식 본당(本堂) 건물 1동이 문화재로 지정되었다.

구 본당은 한옥으로 1923년에 세워진 건물이다. 여러 차례 고쳐 지으면서 지금의 모습을 갖추었고, 현 본당은 1937년에 세워진 건물로 지금까지 본당으로 사용되고 있다.

한옥인 구 본당과 고딕 양식의 본당 건물이 조화를 이루고 있고, 우리나라 성당 건물의 변화를 알 수 있는 귀중한 자료이다.

성당 건물이 한옥으로 남아 있는 경우가 드물어 자료적 가치가 있는 문화유산이다.

영문

Munsan Catholic Church, Jinju

Munsan Catholic Church was established in 1905. The former parish church building with a Korean-style tile-roof built in 1923 and the present parish church in neo-Gothic style built in 1937 were together designated in 2002 as the National Registered Cultural Heritage No. 35.

Catholic doctrine begun spreading in Jinju area in the early 1860s. After the Catholic persecution of 1866, some Catholic followers took refuge in the Munsan Mountain area and formed a Catholic village. In 1883, a chapel-of-ease was established.* With a steady increase in its congregation, the chapel was elevated to the status of a parish church in 1905.

In its beginnings, the parish purchased three thatched-roof houses in nearby** Samgok-ri and used them as temporary church buildings. In 1907, the site of the current Munsan Catholic Church and a building used as a local government office were purchased. ‘’The building was turned into a new church building’’ by the following year.*** However, it became worn down with time, and in 1923, a new building with a Korean-style tile-roof was constructed. The number of Catholic followers in the area kept growing and soon the parish needed a new ‘’larger’’ church building, so in 1937, a neo-Gothic style church was constructed. The former parish church building with tile-roof is used as a lecture hall.

Although the former and the present church building differ in style, together they create a harmonizing landscape and illustrate the historical changes in architecture of Korean catholic churches.


  • where?
    • nearby in perspective to where?
      • they used the purchased building as the church building, right?

영문 해설 내용

문산성당은 1905년에 설립되었으며, 1923년에 지은 기와지붕 건물인 구 본당과 1937년에 지은 고딕 양식 건물인 현재의 본당이 2002년 국가등록문화재 제35호로 지정되었다.

진주 지역에 천주교 신앙이 전파된 것은 1860년대 초였다. 1866년 병인박해 이후 신자들이 문산 지역에 교우촌을 형성하였고, 1883년에는 공소가 설치되었다. 신자 수가 계속 늘어남에 따라 공소는 1905년 본당으로 승격되었다.

처음에는 인근 삼곡리에 초가 세 채를 매입하여 임시 성당으로 사용하였는데, 1907년 소문리의 현 성당 부지와 지방 관청으로 사용하던 건물을 매입하였고, 이듬해 새 성당을 완공하였다. 그러나 시간이 흐르면서 건물이 노후함에 따라 1923년 기와지붕으로 된 본당 건물을 새로 지었다. 이후 계속해서 신자가 늘어나 새 본당 건물이 필요해졌고, 1937년 고딕 양식의 건물을 세웠다. 이전의 본당 건물은 현재 강당으로 사용하고 있다.

문산성당은 서로 다른 양식의 성당 건물이 공존하며 조화를 이루고 있으며, 한국 성당 건축의 변화 과정을 보여주는 귀중한 자료이다.

참고자료