진행중

진주 강수명 묘역

HeritageWiki
Maria (토론 | 기여) 사용자의 2020년 12월 6일 (일) 00:42 판 (영문)

이동: 둘러보기, 검색


진주 강수명 묘역
Tombs of Kang Su-myeong and His Wife Lady Jeong, Jinju
진주 강수명 묘역, 진주 관광, 진주시청.
대표명칭 진주 강수명 묘역
영문명칭 Tombs of Kang Su-myeong and His Wife Lady Jeong, Jinju
한자 晉州 姜壽明 墓域
주소 경상남도 진주시 명석면 우수리 166, 168
지정(등록) 종목 경상남도 기념물 제43호
지정(등록)일 1977년 12월 28일
분류 유적건조물/무덤/무덤/고분군
수량/면적 2기
웹사이트 진주 강수명 묘역, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

강수명 묘역의 무덤은 서로 조금 떨어져 있는 2개의 무덤으로 조선 태종 시절에 개성유수(開城留守)*를 지낸 강수명과 숙부인* 하동정씨(河東鄭氏)의 무덤이다.

무덤은 사각형으로 둘레돌을 두르고 흙을 쌓아 올린 무덤으로 둘레돌은 받침돌, 판돌, 덮개돌로 되어 있어 석탑(石塔)의 몸돌과 덮개돌처럼 둘렀다.

무덤은 2단의 돌을 쌓고 무덤의 사방으로 얇은 돌을 깔아서 흙의 유실을 막은 조선시대 초기의 무덤형태를 잘 나타내고 있다. 특히, 둘레돌의 면(面)에 문양을 조각한 것은 독특한 형태로 조선시대 무덤모양 연구에 좋은 자료이다.


  • 유수 : 고려시대 조선시대 지방관으로 3품 이상의 관직이다. 조선시대에는 개성, 강화, 광주, 수원에 유수를 두었는데 2품관 이상을 두었다.
  • 숙부인(淑夫人) : 조선시대 여성의 직의 직위로 남편의 직위가 3품 이상인 부인에게 내려졌다.

영문

Tombs of Kang Su-myeong and His Wife Lady Jeong, Jinju

This is the tomb of Kang Su-myeong, a magistrate of Gaeseong during the reign of King Taejong (r. 1400-1418), and his wife Lady Jeong.

The burial mound of this tomb was built on a circular base of stone plates covered with capstones and topped with layers of dirt. This burial mound structure is typical of the tombs built in the early Joseon period. The circular base consists of a base, side stones(?), and capstones. The side stones are carved with patterns, which is an unusual feature in a tomb.

  • it looks like it’s one tomb

영문 해설 내용

조선 태종(재위 1400-1418) 때 개성 유수를 지낸 강수명과 부인 정씨의 무덤이다.

이 무덤은 봉분 아래쪽에 둘레돌을 두르고 그 위에 덮개돌을 올린 뒤 흙을 쌓아 봉토를 올린 형태이다. 이러한 형태는 조선 초기에 조성된 무덤에서 주로 발견된다. 둘레돌은 받침돌, 판돌, 덮개돌로 이루어져 있으며, 특히 판돌의 각 면에 문양을 새긴 독특한 형태이다.

참고자료