제향공간(경주 옥산서원)
경주 옥산서원 (제향공간) |
|
대표명칭 | 경주 옥산서원 (제향공간) |
---|---|
한자 | 慶州 玉山書院 (祭享空間) |
주소 | 경북 경주시 안강읍 옥산서원길 216-27 (옥산리) |
|
해설문
국문
강당 뒷편의 제향 영역은 제사를 지내는 공간과 이를 준비하는 공간으로 체인묘(體仁廟), 전사청(典祀廳), 경각(經閣), 비각이 있다.
제향때만 개방하는 체인문을 들어서면 회재 이언적(晦齋 李彦迪 1491~1553)의 위패를 봉안한 체인묘가 있다. 전사청은 제사를 지내기 위한 제수(祭需, 제사에 드는 여러 가지 재료)를 보관하던 곳이다. 사당 오른쪽에 있는 경각은 어서각(御書閣)이라고도 하며 임금이 하사한 글과 내사본(內賜本)*, 퇴계수필(退溪手筆) 등 각종 전적을 보관하고 있었다. 사당 왼쪽의 비각은 선조 10년(1577)에 세워진 이언적의 신도비각(神道碑閣)이다. 원래 서원 앞의 계곡에 있던 것을 서원 안으로 옮겨왔다.
- 내사본(內賜本) : 왕이 관아에서 간행한 책을 백관 또는 신하에게 내려 준 책
영문
Ritual Area of Oksanseowon Confucian Academy
Confucian academies are composed of a lecture area and a ritual area. The ritual area was where the spirit tablet or portrait those honored at the academy were enshrined and where Confucian rituals honoring these people were prepared and performed.
In Oksanseowon Confucian Academy, the ritual area consists of an inner gate leading into an enclosed ritual yard, the shrine in the center of the yard, and a ritual preparation hall to the right where vessels and offerings needed during rituals are stored and prepared. To the left of the enclosed ritual yard is a pavilion which houses a stele erected in 1577 that commemorates Yi Eon-jeok’s life and achievements. To the right of the yard is a pavilion which holds writings and books bestowed by the king and calligraphy by important scholars.
The shrine, called Cheimmyo, houses the spirit tablet of Yi Eon-jeok. A spirit tablet is a rectangular wooden box where the spirit of the deceased can reside in when it returns to attend the rituals performed in its honor. The shrine’s name means “Shrine of Embodied Benevolence.” The building is opened only for rituals, which are held in ???????.
- 제사 날짜, 체인묘 이름 뜻