숭의사
숭의사 Sunguisa Shrine |
|
대표명칭 | 숭의사 |
---|---|
영문명칭 | Sunguisa Shrine |
한자 | 崇義祠 |
주소 | 충청남도 태안군 남면 적돌길 415 (양잠리) |
지정(등록) 종목 | 충청남도 문화재자료 제300호 |
지정(등록)일 | 1988년 8월 30일 |
분류 | 유적건조물/인물사건/인물기념/사우 |
시대 | 조선시대 |
수량/면적 | 1동 |
웹사이트 | 숭의사, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
사당(사우)은 조상의 신주를 모시고 제사를 올리는 건물이다. 숭의사는 소주 가 씨 집안의 가유약, 가상, 가침 3대를 기리는 사당이다.
가유약과 가상 부자는 중국 명나라의 장수였는데 임진왜란이 일어나자 조선에 들어와 일본군(왜군)과 싸워 공을 세웠다. 일본군(왜군)이 다시 쳐들어온 정유재란 때에는 가상이 군사 천여 명을 거느리고 압록강을 건너와 부산에 주둔하며 일본군의 공격을 막아냈다.
아버지를 따라 왔던 가상의 아들 가침은 중국으로 돌아가지 않은 채 우리나라에 터를 잡았고, 그 후손들은 ‘소주 가 씨’라는 본관을 지키며 살아왔다. 조선 철종 때에 나라에서 가유약, 가상의 충절과 가침의 효심에 대해 포상하자 삼문에 충신 효자 정려 현판을 걸고 숭의사를 건립하였다.
영문
Sunguisa Shrine
This shrine was built in 1851 and is dedicated to Ga Yu-yak of Soju Ga clan, his son Ga Sang, and his grandson Ga Chim.
Ga Yu-yak was a general of Ming China who came to Korea in 1592 to help defend against a Japanese invasion. He returned to China, but when Japan invaded once again in 1597, he came to Korea again with his son and grandson to fight. He and his son died in battle in Busan.
Ga Chim took the bodies of his father and grandfather to his wife's hometown of Ulsan, where he buried them. He settled there, not returning to China. Later, his four sons moved to the Taean area. The descendants of the Soju Ga clan thrived here and later petitioned the royal court for recognition of the loyalty and filial devotion of their ancestors and built a shrine in their honor.
The complex consists of two auxiliary buildings, an inner gate, and a shrine. The name of the shrine means "a shrine for worshiping righteousness."
영문 해설 내용
숭의사는 소주가씨 집안의 가유약, 아들 가상, 손자 가침을 기리기 위해 1851년에 지은 사당이다.
가유약은 원래 중국 명나라의 장수였으며, 1592년 임진왜란이 일어났을 때 조선에 들어와 일본군과 맞서싸우고 돌아갔다. 1597년 일본이 다시 조선에 쳐들어오자 아들과 손자를 데리고 다시 조선에 들어왔으며, 부산에 주둔하며 일본군의 공격을 막아내다가 아들과 함께 전사하였다.
가침은 할아버지와 아버지의 시신을 수습하여, 부인의 고향인 지금의 울산 지역에 묘를 조성하였다. 그는 중국으로 돌아가지 않고 울산에 터를 잡았고, 그의 아들 4형제가 태안 지역으로 이주하여 정착하였다. 소주가씨 가문의 후손들이 번창한 이후, 조정에 건의하여 선조들의 충절과 효심을 기리는 사당을 건립하게 되었다.
정문, 2동의 부속건물, 내삼문, 사당으로 이루어져 있다. 숭의사라는 이름은 '의를 숭배하는 사당'이라는 뜻이다.