기양서당

HeritageWiki
Lyndsey (토론 | 기여) 사용자의 2018년 10월 22일 (월) 16:09 판

이동: 둘러보기, 검색
기양서당
Giyangseodang Village Study Hall
대표명칭 기양서당
영문명칭 Giyangseodang Village Study Hall
한자 岐陽書堂
주소 경상북도 안동시 임동면 수곡리 537-1
지정(등록) 종목 시도민속문화재 제17호
지정(등록)일 1979년 12월 18일
분류 유적건조물/교육문화/교육기관/서당
수량/면적 일곽
웹사이트 문화재청 국가문화유산포털



해설문

국문

이 건물은 회헌 류의손(檜軒 柳義孫, 1398~1450)과 기봉 류복기(岐峯 柳復起, 1555~1617)의 위패(位牌)를 봉안하고 제향(祭享)하는 곳이다.

기봉이 후손들의 수학(修學)과 휴식을 위해 광해군 7년(1615)에 지었으며 정조 4년(1780)에 별묘를 지어 봄가을로 향사를 지냈다고 한다. 처음에는 서당으로 세웠던 것을 나중에 후손들이 여기서 향사를 지냈다. 회헌은 조선 초기 세종 때 학자로 이조참판(吏曹參判), 예조참판(禮曹參判)을 지냈다. 기봉은 조선 중기 학자로 임진왜란 때 의병장으로 활약하였다.

사당인 추원사(追遠祠)는 정면 3칸, 측면 2칸의 맞배지붕이며, 강당인 역락당(亦樂堂)은 정면 5칸, 측면 2칸의 팔작지붕 건물이다. 임하댐 건설로 인하여 현재의 위치로 옮겼다.

영문

Giyangseodang Village Study Hall

Built in 1615, this building was originally used by Ryu Bok-gi (1555-1617), a civil official of the mid-Joseon period, as a study hall for his descendants. In 1780, a shrine named “Chuwonsa (追遠祠),” literally meaning “shrine for commemorating distant ancestors,” was constructed by Ryu’s descendants to hold Ryu’s spirit tablet, and ancestral rituals were held for him every spring and autumn. In 1806, the spirit tablet of one of Ryu's ancestors, Ryu Ui-son (1398-1450), a civil official of the early Joseon period, was added to the shrine.

The complex includes the shrine with a gable roof and a lecture hall with a hip-and-gable roof. The entire complex was moved from its original location to the present site due to the construction of Imha Dam in 1988.