안탄대선생 묘
안탄대선생 묘 Tomb of An Tan-dae |
|
대표명칭 | 안탄대선생 묘 |
---|---|
영문명칭 | Tomb of An Tan-dae |
한자 | 安坦大先生 墓 |
주소 | 경기도 안산시 단원구 성곡동 615-1 |
지정(등록) 종목 | 시도기념물 제83호 |
지정(등록)일 | 1985년 9월 20일 |
분류 | 유적건조물/무덤/무덤/봉토묘 |
시대 | 조선시대 |
수량/면적 | 1기 |
웹사이트 | "안탄대선생 묘", 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
목차
해설문
국문
조선 선조의 진외조부이자 중종의 장인이었음에도 불구하고 부귀영화를 사양하고 검소하고 겸손한 생활을 했던 안탄대 선생의 묘이다. 그는 집안이 가난하였으나 성품이 유순하여 스스로 천한 사람이라 말하였고 왕의 장인이 된 뒤에도 검소한 생활을 하였다. 벼슬은 장종 7품인 적순부위(迪順副尉)를 지냈다. 그가 세상을 떠나자 조정에서는 그에게 우의정직을 내렸다.
묘역을 보면 봉분 앞 중앙에 묘비와 상석 및 향로석이 있다. 상석을 중심으로 앞 좌우에는 묘가 있음을 알리는 표지인 망주석과 무덤을 수호하기 위해서 세우는 문인석이 각각 1쌍씩 있다. 봉분은 쌍분으로서 부인 황씨와의 합장묘이다.
선조 때에 수직원으로 하여금 관리하게 하였으나, 잘 관리되지 않았다. 이에 효종이 왕명으로 인조의 동생인 능원대군과 인조의 제 3왕자인 인평대군 등을 비롯한 그의 외손들에게 묘를 보호하게 하여 효종 7년(1656)에 묘비를 건립하였다.
- 진외조부: 아버지의 외조부.
- 수직원: 묘를 지키는 사람.
영문
This is the tomb of An Tan-dae, a military official of the early Joseon period.
An Tan-dae contributed to the deposing of the tyrant king, Yeonsangun (r. 1494-1506). King Jungjong (r. 1506-1544), who then came to power, bestowed An the title of meritorious subject in 1506. Later, his daughter became a royal concubine of King Jungjong and her grandson became King Seonjo (r. 1567-1608). Despite his prestigious status, An's family was poor, and he led a modest, humble life. He was posthumously promoted to third state councilor.
There are two mounds in this tomb: one is of An Tan-dae, and the other is of his wife Lady Hwang. In front of the tomb mounds are a tombstone, a stone table, a stone incense table, two stone pillars, and stone statues of two civil officials. The tombstone was erected in 1656 by royal order.
영문 해설 내용
조선 전기의 무신인 안탄대의 묘이다.
안탄대는 1506년 폭군이던 연산군(재위 1494-1506)을 몰아내고 중종(재위 1506-1544)을 왕으로 추대하는 데 기여하여 공신이 되었다. 그의 딸은 중종의 후궁이었고, 그녀의 손자가 선조(재위 1567-1608)로 즉위하였다. 안탄대는 지위가 높았음에도 집안이 가난하였고, 평생 검소하고 겸손하게 살았다. 사후 우의정에 추증되었다.
묘역에는 2개의 봉분이 있고, 부인 황씨가 함께 묻혀있다. 봉분 앞에는 묘비, 상석, 향로석, 망주석, 문인석이 있다. 묘비는 1656년 왕명으로 세운 것이다.
Semantic Data
Semantic Network Visualization
Identified Individuals
RDF Triples
source | target | relation |
---|---|---|
안산_청문당 | 안산 | edm:currentLocation |
안산_청문당 | L31-0094-0000 | ekc:isDesignatedAs |
안산_청문당 | 유시회 | ekc:founder |
유적 | 유시회 | ekc:isLineageKinOf |
선조 | 유적 | ekc:hasSonInLaw |
유시행 | 유적 | ekc:hasSon |
기호남인 | 진주_유씨 | edm:isRelatedTo |
진주_유씨 | 유시회 | foaf:member |
진주_유씨 | 유시행 | foaf:member |
진주_유씨 | 유적 | foaf:member |
진주_유씨 | 사패지 | dcterms:hasPart |
진주_유씨 | 어염권 | dcterms:hasPart |
사패지 | 어염권 | edm:isRelatedTo |
유시행 | 유시행_묘 | ekc:isEnshrinedIn |
유시행_묘 | 안산_청문당 | edm:currentLocation |
부곡동 | 안산 | dcterms:isPartOf |
정정옹주 | 선조 | ekc:hasFather |
정정옹주 | 유적 | ekc:hasHusband |
만권루 | 안산_청문당 | dcterms:isPartOf |
강세황 | 안산_청문당 | edm:isRelatedTo |
강세황 | 김홍도 | kc:hasDisciple |
김홍도 | 안산_청문당 | edm:isRelatedTo |
안산_청문당 | 부곡동 | edm:currentLocation |
Spatial Data
gId | type | label | id | hanja | latitude | longitude | address |
---|---|---|---|---|---|---|---|
안산 | 지역 | 안산 | 안산 | 安山 | 37.322423 | 126.830813 | 경기도 |
안상_청문당 | 지역 | 안상_청문당 | 안산_청문당 | 安山 淸聞堂 | 37.339334 | 126.872797 | 경기도 |
괴산 | 지역 | 괴산 | 괴산 | 槐山 | 36.811626 | 127.790188 | 충청북도 |
Timeline Data
sid | type | indexYear | label | id | hanja | solarDate | lunarDate | timeType |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1562-유시회-태어남 | 인물 | 1562 | 유시회_柳時會_태어남 | 유시회 | 柳時會 | ♣ | 1562 | year |
1595-유적-태어남 | 인물 | 1595 | 유적_柳頔_태어남 | 유적 | 柳頔 | ♣ | 1595 | year |
1552-선조-태어남 | 선조 | 1552 | 선조_宣祖_태어남 | 선조 | 宣祖 | ♣ | 1552 | year |
1566-유시행-태어남 | 유시행 | 1566 | 유시행_柳時行_태어남 | 유시행 | 柳時行 | ♣ | 1566 | year |
1595-정정옹주-태어남 | 정정옹주 | 1595 | 정정옹주_貞正翁主_태어남 | 정정옹주 | 貞正翁主 | ♣ | 1595 | year |
1713-강세황-태어남 | 강세황 | 1713 | 강세황_姜世晃_태어남 | 강세황 | 姜世晃 | ♣ | 1713 | year |
1745-김홍도-태어남 | 김홍도 | 1745 | 김홍도_金弘道_태어남 | 김홍도 | 金弘道 | ♣ | 1745 | year |
English Terms
termSource | korTerm | chiTerm | engTerm | definition |
---|---|---|---|---|
명칭 | 별망성지 | 別望城址 | Byeolmangseong Fortress Site | |
해설 | 강화도 | 江華島 | Ganghwado Island | |
해설 | 산성 | 山城 | mountain fortress | |
해설 | 출입 | 出入 | entry and clearance | |
해설 | 간척사업 | 干拓事業 | land reclaimation project | |
해설 | 한국전쟁 | 韓國戰爭 | the Korean War (1950-1953) | |
해설 | 건물지 | 建物址 | building site | |
명칭 | 사세충렬문 | 四世忠烈門 | Pavilion for Commemorative Plaques of Kim Yeo-mul’s Famil | |
해설 | 정려 | 旌閭 | commemorative plaque | |
해설 | 충절 | 忠節 | royal devotion | |
해설 | 신도비 | 神道碑 | stele | |
해설 | 임진왜란 | 壬辰倭亂 | the Japanese invasions of 1592-1598 | |
해설 | 병자호란 | 丙子胡亂 | the Manchu invasions of 1636-1637 | |
해설 | 절개 | 節槪 | chastity | |
명칭 | 안산_청문당 | 安山 淸聞堂 | Cheongmundang House, Ansan | |
해설 | 유시회 | 柳時會 | Yu Si-hoe (1562-1635) | |
해설 | 진주_유씨 | 晉州_柳氏 | Jinju Yu Clan | |
해설 | 충청북도_괴산 | 忠淸北道_槐山 | Goesan, Chungcheongbuk-do Province | |
해설 | 선조 | 宣祖 | King Seonjo (r. 1567-1608) | |
해설 | 유적 | 柳頔 | Yu Jeok | |
해설 | 어염권 | 魚鹽權 | exclusive rights for fishing and salt farming | |
해설 | 안채 | ♣ | women's quarters | |
해설 | 사랑채 | ♣ | men's quarters | |
해설 | 아래채 | ♣ | auxiliary quarters | |
해설 | 사당 | 祠堂 | shrine | |
명칭 | 안탄대선생_묘 | 安坦大先生 墓 | Tomb of An Tan-dae | |
해설 | 연산군 | 燕山君 | Yeonsangun (r. 1494-1506) | |
해설 | 중종 | 中宗 | King Jungjong (r. 1506-1544) | |
해설 | 후궁 | 後宮 | royal concubine | |
해설 | 선조 | 宣祖 | King Seonjo (r. 1567-1608) | |
해설 | 우의정 | 右議政 | third state councilor | |
해설 | 봉분 | 封墳 | mound | |
해설 | 묘비 | 墓碑 | tombstone | |
해설 | 상석 | 床石 | stone table | |
해설 | 향로석 | 香爐石 | stone incense table | |
해설 | 망주석 | 望柱石 | stone pillar | |
해설 | 문인석 | 文人石 | stone statue of civil official |