지산고택
| 지산고택 Jisan Historic House |
|
| 대표명칭 | 지산고택 |
|---|---|
| 영문명칭 | Jisan Historic House |
| 한자 | 志山古宅 |
| 주소 | 경상북도 안동시 하회종가길 35-14 |
| 지정(등록) 종목 | 시도민속문화재 제140호 |
| 지정(등록)일 | 2010.04.19 |
| 분류 | 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥 |
| 시대 | 조선 |
| 수량/면적 | 1곽 |
|
|
|
해설문
국문
이 집은 1857년(철종 8) 문과에 급제하여 승정원 우승지, 사간원 대사간, 안동부사를 지낸 지산(志山) 류지영(柳芝榮, 1828~1896)선생께서 1841년(헌종7년)에 염행당(念行當)에서 분가할 때 분재 받은 건물로 당호는 “존양당(存養堂)”이다.
당호를 존양당이라 한 것은 청렴결백(淸廉潔白)과 존심양성(存心養性)을 사표로 삼은 선생의 신념이 잘 드러나 있다. 건물의 규모는 ‘一’ 자형의 문간채와 ‘ㄷ’자형의 안채 및 사랑채로 구성되어 있다. 사랑채인 지산서루(志山書樓)는 심신을 수양하기 위해 짓는 정사의 형태를 취하고 있어 절제된 선비의 마음을 잘 반영하고 있다.
영문
This traditional Korean house was used as the residence of Ryu Ji-yeong (1828-1896, pen name: Jisan). He passed the state examination in 1857 and served as a royal secretary, censor-general, and magistrate of Andong.
In 1841, when he moved out of his older brother’s house, Yeomhaengdang, to set up a branch family, he inherited this house and named it Jonyangdang, literally meaning “a house of preservation and nourishment.” This comes from Mencius’ saying: “To preserve one’s mental constitution, and nourish one’s nature, is the way to serve Heaven.”[note 1]
The house consists of a main quarters, a gate quarters, and a men’s quarters.
- ↑ 존양당이라는 이름의 의미를, 맹자의 해당 구절을 인용해서 설명함.