한산이씨 묘역
한산 이씨 묘역 Cemetery of the Hansan Yi Clan |
|
대표명칭 | 한산 이씨 묘역 |
---|---|
영문명칭 | Cemetery of the Hansan Yi Clan |
한자 | 韓山李氏墓域 |
지정(등록) 종목 | 경기도 기념물 제116호 |
지정(등록)일 | 1989.12.29 |
분류 | 유적건조물 / 무덤 / 무덤 / 기타 |
수량/면적 | 6기 |
웹사이트 | 문화재청 "한산이씨묘역" |
해설문
국문
한산 이씨 묘역은 1989년 분당 신도시 개발 당시 경기도 기념물 제116호로 지정되어 수내동 가옥과 함께 중앙공원 내에 편입되었다.
목은 이색(李穡)의 4대손인 이장윤(李長潤)이 사망하자 이지함(李之函)이 영장산 자락에 이장윤의 묘를 쓰면서 한산 이씨 묘역이 형성되었다. 이지함은 토정비결의 저자이며 이장윤의 손자다. 이후 이장윤의 후손들이 이 지역에 대대로 살면서 한산 이씨 집성촌을 이루었다.
묘역의 정남쪽에는 이장윤, 이질, 이지숙, 이증 등의 묘가 있고, 동남쪽으로는 이경류, 이정룡의 묘가 자리하고 있다. 또한 남서쪽 기슭에는 이오, 이원, 이한, 이병권 등의 묘가 있으며, 동북쪽으로는 이병태, 이혁과 그 삼대의 묘가 ‘품(品)’자 형태로 배열되어 있다.
묘역 내에는 병자호란 삼학사 홍익한의 아들인 효자 홍수원(洪晬元)의 묘가 있다. 홍수원은 현풍 현감을 지낸 이확(李穫)의 사위로 이를 통해 처가의 선산에도 매장될 수 있었던 당시의 풍습을 엿볼 수 있다. 또한 임진왜란 때 상주전투에서 순절한 이경류의 묘 아래에는 그의 애마(愛馬) 무덤이 있는 것이 특이하다.
16세기부터 18세기에 걸쳐 조성된 한산 이씨 묘역은 비교적 원형이 잘 보존되어 있으며 조선 중기 무덤 양식과 석물의 변천사를 보여주는 중요한 문화재이다.
영문
Cemetery of the Hansan Yi Clan
This is the cemetery of the Hansan Yi Clan, which includes the tombs of 19 members of the Hansan Yi Clan and their relatives. The tombs in this cemetery are found in clusters on the various sides of the hill and date from the 16th to 18th centuries. As they all remain in relatively good condition, they are a valuable source of information on how the design and decorations of tombs changed during the Joseon period (1392-1910).
This cemetery was first established by Yi Ji-ham (1517-1578), an esteemed expert in feng shui and geography and also the sixth-generation descendant of the renowned Confucian scholar Yi Saek (1328-1396). He chose this site for the tomb of his grandfather, Yi Jang-yun (1445-1528), who was the first person from the Hansan Yi Clan to live in this area. Yi Jang-yun's son, grandson, and great-grandson - Yi Jil, Yi Ji-suk, and Yi Jeung, respectively - as well as 15 other descendants are also buried here.
In this cemetery is also the tomb of Hong Su-won, the son of Hong Ik-han (1586-1637), one of the three patriotic scholars of the Manchu invasions of 1636-1637. Hong Su-won was the son-in-law of the Hansan Yi Clan and the fact that he was buried in the cemetery of his wife’s family shows that matrilocal culture was still practiced into the 17th century. There is also a tomb for the beloved and loyal horse of Yi Gyeong-ryu (1564-1592), who died in the Japanese invasions of 1592-1598. After Yi's death, the horse traveled a long distance to inform Yi's family of his death, and upon completing this duty, did not eat for three days out of sadness and died from starvation.
In the vicinity are four steles honoring variously the life, achievements, loyalty, and Confucian scholarship of some of the Hansan Yi Clan members buried here. Also nearby is the Historic House of Sunae-dong (Gyeonggi-do Cultural Heritage Material No. 78), which also belonged to the Hansan Yi Clan.
This historic cemetery was designated as Gyeonggi-do Monument No. 116 in 1989 to protect it within Bundang Central Park during the Seongnam City urban development project.
영문 해설 내용
이곳은 한산이씨의 묘역으로 한산이씨 가문의 인물 19명과 친척들의 묘소가 위치하고 있다. 이곳의 묘소들은 16-18세기에 조성된 것으로 언덕 전체에 걸쳐 무리를 이루며 분포되어 있다. 비교적 원형이 잘 보존되어 있으며, 조선 중기 무덤 양식과 석물의 변천사를 보여주는 중요한 자료이다.
이 묘역은 풍수지리 전문가이자 이색의 6대손인 이지함에 의해 처음 조성되었다. 그는 이곳을 자신의 조부인 이장윤의 묘소로 택했다. 이장윤은 한산이씨의 이 지역 입향조이다.
묘역 내에는 병자호란 삼학사 중 한 명인 홍익한의 아들 홍수원의 묘소도 있다. 홍수원은 한산이씨 가문의 사위였으며, 사위가 처가의 선산에 매장된 사례를 볼 때 17세기까지도 결혼 후 처가에 머무는 풍습이 있었음을 알 수 있다. 또한 임진왜란 때 순절한 이경류가 아끼던 애마의 무덤도 있다. 이경류가 전쟁에서 죽자, 그의 말은 가족에게 그의 죽음을 알리기 위해 먼길을 달려왔다. 집에 도착해 할 일을 마친 말은 슬픔에 잠겨 3일 동안 아무것도 먹지 않아 곧 죽게 되었다.
묘역에는 이곳에 묻혀 있는 한산이씨 인물들의 생애와 업적, 충성과 학덕을 기리기 위한 4기의 비석이 세워져 있다.
한산이씨묘역은 1989년 신도시 개발 당시 중앙공원 내에 편입되었다.
Notes
- Yi Jang-yun, Yi Jil , Yi Ji-suk , Yi Jeung , Yi Hwak, Yi Jip, Yi Jeong, Yi Gyeong-ryu , Yi Jeong-ryong , Yi O, Yi Won, Yi Han, Yi Byeong-gwon, Yi Byeong-tae, Yi Hyeok, Yi Tan, Yi San-jung, Yi Ji-bong, and Yi Gong.
- those buried here, such as a stele erected in 1728 commemorating the Confucian scholarship of three generations of the Hansan Yi Clan, namely Yi Jang-yun, Yi Jil (1474-1560), and Yi Ji-suk (?-1525), a stele recording the life and achievements of Yi Jeung (1526-1600), a stele commemorating the loyalty of Yi Gyeong-ryu, and a stele recording the life and achievements of Yi Jeong-ryong (1629-1689), among others.
- 남쪽/서남향 (모두 19位의 선조 묘):
- 이장윤(1445-1528, 봉화현감, 이조판서, 이색의 4대손, 이지함의 조부)
- 이질(1474-1560, 이장윤의 아들)
- 이지숙(?-1525, 이장윤의 손자)
- 이증(1525-1600, 이지숙 아들)
- 이확 ?
- 이집 ?
- 이정 ?
- 동남쪽 :
- 이경류(1564-1592, 이증의 아들, 임진왜란 때 순절)
- 이정룡(1629-1689, 이증의 손자, 민백에 이경류의 손자)
- 이경류 애마총
- 남서쪽 :
- 이오
- 이원
- 이한
- 이병권
동북쪽 :
- 이병태
- 이혁
- ?? :
- 이탄
- 이산중
- 이지봉
- 이공 – 이오와 같은 인물인가?
- 기타 인물 :
- 홍수원(홍익한 아들, 이확의 사위)
- 이경류 부인 황선조씨
- 이오 부인 남양홍씨
- 이오 부인 죽산안씨
- 한산이씨묘산입수비
- 경계비
- 남서향 중앙공원 입구쪽 :
- 이장윤, 이질, 이지숙 유사를 기록한 한산이씨삼세이하유사비 (1728, 이병연 찬, 이기중 전액)
- 이증의 신도비 (정두경 짓고, 이진휴 쓰고, 윤적준 전액)
- 이경류의 정려비 (이의현 짓고, 김진상 쓰고, 홍현보 전액).
- 이정룡의 신도비
- 삼세유사비·이경류정려비와 유사한 조형미로 보아 같은 시기에 조성되었음을 알 수 있다.
- 신도비(神道碑)·별묘(別廟)·연지(蓮池) 등이 부설되었다.