"용산재(칠곡 매원마을)"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
 
(사용자 2명의 중간 판 5개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{개별안내판
 
{{개별안내판
 
|사진=칠곡매원마을_용산재.jpg
 
|사진=칠곡매원마을_용산재.jpg
5번째 줄: 4번째 줄:
 
|대표명칭=용산재
 
|대표명칭=용산재
 
|한자=龍山齋
 
|한자=龍山齋
|영문명칭=
+
|영문명칭=Yongsanjae Ritual House
 
|종합안내판=칠곡 매원마을
 
|종합안내판=칠곡 매원마을
 
|위도=
 
|위도=
13번째 줄: 12번째 줄:
 
=='''해설문'''==
 
=='''해설문'''==
 
===국문===
 
===국문===
용산재는 조선 후기 유생 이동유를 추모하고자 1861년(철종 12)에 후손들이 건립한 재실이다. 대청 장혀*에 상량문이 남아 있으며, 건물 이름은 마을 북쪽에 있는 용두산에서 유래하였다.
+
용산재는 조선 후기 유생 이동유를 추모하고자 '''1861년(철종 12)'''에 후손들이 건립한 재실이다. 대청 장혀*에 상량문이 남아 있으며, 건물 이름은 마을 북쪽에 있는 용두산에서 유래하였다.
  
 
정면 5칸, 측면 1.5칸의 팔작지붕 건물로 중앙의 대청을 중심으로 좌우에 온돌방을 배치한 중당협실형(中堂挾室形)이며, 앞면 전체에 툇마루를 깔았다.
 
정면 5칸, 측면 1.5칸의 팔작지붕 건물로 중앙의 대청을 중심으로 좌우에 온돌방을 배치한 중당협실형(中堂挾室形)이며, 앞면 전체에 툇마루를 깔았다.
21번째 줄: 20번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
'''Yongsanjae Ritual House (Maewon Village, Chilgok)'''
+
'''Yongsanjae Ritual House '''
  
Yongsanjae Ritual House was established in 1835 to commemorate the Confucian scholar Yi Dong-yu. Renovated in 2013, the building features a tiled hip-and-gable roof and consists of a wooden-floored hall in the center, underfloor-heated rooms to each side, and a narrow wooden veranda along the front. The name Yongsanjae, meaning "Hall of Dragon Mountain," is derived from the name of the mountain located to the north of Maewon Village.
+
Yongsanjae Ritual House was established in '''1861''' to commemorate the Confucian scholar Yi Dong-yu. It was repaired in 2013. The building consists of a wooden-floored hall in the center, underfloor-heated rooms to each side, and a narrow wooden veranda along the front. The name Yongsanjae, meaning “Hall of Dragon Mountain,is derived from the name of the mountain located to the north of the village.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
용산재는 조선시대의 유생 이동유를 추모하기 위해 '''1835년'''후손들이 건립한 재실이다. 건물 이름은 마을의 주산인 용두산에서 유래하였다. 지금의 건물은 2013년에 보수하였다. 대청을 중심으로 좌우에 온돌방을 배치하였으며, 앞면 전체에는 툇마루를 깔았다.  
+
용산재는 유생 이동유를 추모하기 위해 '''1861년에''' 후손들이 건립한 재실이며, 2013년에 보수하였다. 대청을 중심으로 좌우에 온돌방을 배치하였고, 앞면 전체에는 툇마루를 깔았다. 용산재라는 이름은 마을 북쪽에 있는 용두산에서 유래하였다.  
  
* 등록신청 자료보고서에는 건립연도가 1835년으로 되어 있음.  
+
* <font color="tomato">등록신청 자료보고서에는 건립연도가 1835년으로 되어 있음. </font>
* 배치도에는 건물이 두 채인데, 부속채는 2013년에 철거함.
 
  
 
=='''갤러리'''==
 
=='''갤러리'''==

2023년 10월 18일 (수) 09:37 기준 최신판

용산재 龍山齋
Yongsanjae Ritual House
『경북 칠곡 매원마을 국가등록민속마을 등록 신청 자료보고서』, 칠곡군청, 2022, 150쪽.
Goto.png 종합안내판: 칠곡 매원마을



해설문

국문

용산재는 조선 후기 유생 이동유를 추모하고자 1861년(철종 12)에 후손들이 건립한 재실이다. 대청 장혀*에 상량문이 남아 있으며, 건물 이름은 마을 북쪽에 있는 용두산에서 유래하였다.

정면 5칸, 측면 1.5칸의 팔작지붕 건물로 중앙의 대청을 중심으로 좌우에 온돌방을 배치한 중당협실형(中堂挾室形)이며, 앞면 전체에 툇마루를 깔았다.


  • 장혀: 도리 밑에 놓은 도리 받침 부재로 도리에 비해 폭이 좁으며 도리와 함께 서까래의 하중을 분담한다.

영문

Yongsanjae Ritual House

Yongsanjae Ritual House was established in 1861 to commemorate the Confucian scholar Yi Dong-yu. It was repaired in 2013. The building consists of a wooden-floored hall in the center, underfloor-heated rooms to each side, and a narrow wooden veranda along the front. The name Yongsanjae, meaning “Hall of Dragon Mountain,” is derived from the name of the mountain located to the north of the village.

영문 해설 내용

용산재는 유생 이동유를 추모하기 위해 1861년에 후손들이 건립한 재실이며, 2013년에 보수하였다. 대청을 중심으로 좌우에 온돌방을 배치하였고, 앞면 전체에는 툇마루를 깔았다. 용산재라는 이름은 마을 북쪽에 있는 용두산에서 유래하였다.

  • 등록신청 자료보고서에는 건립연도가 1835년으로 되어 있음.

갤러리

주석

  1. 『경북 칠곡 매원마을 국가등록민속마을 등록 신청 자료보고서』, 칠곡군청, 2022, 176쪽.