창녕객사
창녕객사 Guesthouse of the Changnyeong Local Government |
|
대표명칭 | 창녕객사 |
---|---|
영문명칭 | Guesthouse of the Changnyeong Local Government |
한자 | 昌寧客舍 |
주소 | 경상남도 창녕군 창녕읍 교상리 28-22번지 |
지정(등록) 종목 | 시도유형문화재 제231호 |
지정(등록)일 | 1983년 8월 6일 |
분류 | 유적건조물/정치국방/궁궐·관아/관아 |
시대 | 조선시대 |
수량/면적 | 1동 |
웹사이트 | 창녕객사, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
창녕객사는 창녕읍에 있는 객사이다. 객사는 관아의 부속건물 중 하나로 다른 곳에서 온 벼슬아치나 외국의 사신을 대접하여 묵게 하던 숙소이자 임금을 상징하는 위패를 모시던 곳이다.
창녕객사는 언제 세워졌는지 정확한 기록이 없으나 건축 양식으로 보아 조선 후기에 세워진 것으로 보인다. 일제강점기인 1924년에 창녕군 술정리로 옮겼다가 1988년에 지금의 위치로 다시 옮겨왔다.
객사 건물은 가운데 주 건물을 두고 좌우에 날개집이 있는 일반적인 객사의 형태가 아니라 정면 3칸, 옆면 3칸의 단층 맞배지붕* 건물로 되어 있다. 마루바닥이 없고 높이 2.85m의 나무기둥 14개로 지붕을 받치고 있는데 서까래 이음 부분을 비롯하여 건물 전체에 쇠못을 전혀 사용하지 않은 것이 특징이다.
- 건물의 모서리에 추녀가 없이 용마루까지 옆면 벽이 삼각형으로 된 지붕
영문
Guesthouse of the Changnyeong Local Government
This is the remaining frame of what was once the guesthouse of the Changnyeong local government during the Joseon period (1392-1910). Guesthouses, called gaeksa in Korean, had a shrine in the center to hold a wooden tablet symbolizing the king and two rooms to either side which were used as temporary lodging facilities for officials visiting from other regions.
In 1924, during the Japanese colonial period (1910-1945), the guesthouse was repurposed to be used as the main building of a market in Suljeong-ri village (1.5 km away). When it was moved, only the pillars and roof were kept. In 1988, the building was moved to Manokjeong Park and repaired.
The building measures 2.85 m in height.
영문 해설 내용
이 건물은 조선시대에 창녕 관아에서 객사로 사용하던 건물의 일부가 남은 것이다. 객사는 왕의 통치권을 상징하는 전패를 모시기 위한 정당과 숙소로 사용되던 익실로 구성되어 있었다.
일제강점기인 1924년 창녕객사는 술정리 시장의 건물로 사용하기 위해 개조되었다. 당시 이건하면서 기둥과 지붕만 보존되었다. 1988년 만옥정 공원으로 다시 옮기고 보수하였다.
건물의 높이는 2.85m이다