문학
어린왕자
어린왕자 | ||
---|---|---|
[[파일:|200px]] | ||
원제목 | Le Petit Prince | |
영문제목 | The Little Prince | |
작가 | 앙투안 드 생텍쥐페리 | |
출판사 | 갈리마르 | |
출판일 | 1943년 4월 | |
관련링크 | 어린왕자 |
- 등장인물
구분 | 인물 |
---|---|
중심인물 | 어린왕자, 조종사, 장미, 여우, 뱀 |
주변인물 | 왕, 허영심 많은 남자, 술꾼, 사업가, 점등인, 지리학자, 장미꽃들, 철도원, 장사꾼, 천문학자 |
- 줄거리
한 조종사가 추락 사고로 어느 사막에서 어린왕자를 만나 겪는 이야기
- 명대사
"길들인다는 건 관계를 맺는다는 뜻이야. 난 네가 필요하지 않아. 너도 내가 필요하지 않지. 그런데 네가 날 길들이면 우린 서로 필요해진단다. 넌 내게 세상에서 단 하나뿐인 존재가 되는 거야. 나도 네게 세상에서 단 하나뿐인 여우가 되고."
"중요한 건 눈에 보이지 않아."
"사막이 아름다운 건 우물을 숨기고 있기 때문이야."
"누군가에게 길들여졌다면 얼마간 눈물을 흘릴 위험을 감수해야 한다."
"그러니까, 별들 대신에... 웃을 줄 아는, 무수히 많은 작은 방울들을 아저씨에게 준거야."
"만약 오후 4시에 네가 온다면, 나는 3시부터 행복해지기 시작할 거야."
애린 왕자
- 개요
앙투안 드 생텍쥐페리의 '어린왕자'를 경상도 방언으로 번역한 책이다.
구분 | 내용 |
---|---|
제목 | 애린 왕자 |
옮긴이 | 최현애 |
출판사 | 이팝 |
출판일 | 2022년 10월 31일 |
에린 왕자
- 개요
앙투안 드 생텍쥐페리의 '어린왕자'를 전라북도 방언으로 번역한 책이다.
구분 | 내용 |
---|---|
제목 | 에린 왕자 |
옮긴이 | 심재홍 |
출판사 | 이팝 |
출판일 | 2021년 12월 1일 |
두린 왕자
- 개요
앙투안 드 생텍쥐페리의 '어린왕자'를 제주도 방언으로 번역한 책이다.
구분 | 내용 |
---|---|
제목 | 두린 왕자 |
옮긴이 | 이광진 |
출판사 | 일삼공일프렌즈 |
출판일 | 2022년 7월 15일 |
주요문장비교
"길들인다는 건 관계를 맺는다는 뜻이야. 난 네가 필요하지 않아. 너도 내가 필요하지 않지. 그런데 네가 날 길들이면 우린 서로 필요해진단다. 넌 내게 세상에서 단 하나뿐인 존재가 되는 거야. 나도 네게 세상에서 단 하나뿐인 여우가 되고." ->
"중요한 건 눈에 보이지 않아."
"사막이 아름다운 건 우물을 숨기고 있기 때문이야."
"누군가에게 길들여졌다면 얼마간 눈물을 흘릴 위험을 감수해야 한다."
"그러니까, 별들 대신에... 웃을 줄 아는, 무수히 많은 작은 방울들을 아저씨에게 준거야."
"만약 오후 4시에 네가 온다면, 나는 3시부터 행복해지기 시작할 거야."