"진지원"의 두 판 사이의 차이

dh_edu
이동: 둘러보기, 검색
(八大流派 l Bādà liúpài l 여덟 가지 유파)
(八大流派 l Bādà liúpài l 여덟 가지 유파)
356번째 줄: 356번째 줄:
  
  
[[파일:花邊3.jpg|1800px|섬네일|가운데|一]]
+
[[파일:花邊3.jpg|2500px|섬네일|가운데|一]]
  
 
==引申 l Yǐnshēn l 펼친 ==
 
==引申 l Yǐnshēn l 펼친 ==

2023년 6월 20일 (화) 02:49 판

主题

古箏的歷史源遠流長,無論是形制的演變,還是演奏技法的不斷豐富與創新,都體現了藝術的創新發展規律,凝結著無數藝術家的心血和智慧。

Gǔzhēng de lìshǐ yuányuǎnliúcháng, wúlùn shì xíngzhì de yǎnbiàn, háishì yǎnzòu jìfǎ de bùduàn fēngfù yǔ chuàngxīn, dōu tǐxiànle yìshù de chuàngxīn fāzhǎn guīlǜ, níngjiézhe wúshù yìshùjiā de xīnxuè hé zhìhuì.

고쟁은 오랜 역사를 가지고 있으며 형태의 진화이든 공연 기술의 지속적인 강화 및 혁신이든 예술적 혁신 및 발전의 법칙을 반영하고 수많은 예술가의 노력과 지혜를 구현합니다.

由於各地區生活環境、風俗習慣、方言及地方民間音樂的不同,同源共祖的古箏逐漸形成了同根連技、各有千秋的古箏流派。古箏藝術家曹正先生以毛澤東詩句茫茫九派流中國,描述、劃分了古箏的九大流派:真秦之聲的陝西古箏;鄭衛之音的河南古箏;齊魯大板的山東古箏;武林逸韵的浙江古箏;韓江絲竹的潮州古箏;漢皋古韻的客家古箏;閩南雅韻的福建古箏;草原風情的蒙古箏(雅托葛YATOKE);延邊風韻的朝鮮箏(伽倻琴JAYAKON)。以上各大流派不僅具有較為完整、豐富的曲目,獨特的演奏技法,技藝超群的演奏大師,還具有別具特色的演奏風格、旋律特點及曲式結構。

Yóuyú gè dìqū shēnghuó huánjìng, fēngsú xíguàn, fāngyán jí dìfāng mínjiān yīnyuè de bùtóng, tóng yuán gòng zǔ de gǔzhēng zhújiàn xíngchéngle tónggēn lián jì, gèyǒuqiānqiū de gǔzhēng liúpài. Gǔzhēng yìshùjiā cáo zhèng xiānshēng yǐ máozédōng shījù “mángmáng jiǔ pài liú zhōngguó’, miáoshù, huàfēnle gǔzhēng de jiǔ dà liúpài: Zhēn qín zhī shēng de shǎnxī gǔzhēng; zhèngwèizhī yīn de hénán gǔzhēng; qílǔ dà bǎn de shāndōng gǔzhēng; wǔlín yì yùn de zhèjiāng gǔzhēng; hán jiāng sīzhú de cháozhōu gǔzhēng; hàn gāo gǔyùn de kèjiā gǔzhēng; mǐnnán yǎ yùn de fújiàn gǔzhēng; cǎoyuán fēngqíng de ménggǔ zhēng (yǎ tuō gé YATOKE); yánbiān fēngyùn de cháoxiǎn zhēng (jiā yē qín JAYAKON). Yǐshàng gè dà liúpài bùjǐn jùyǒu jiàowéi wánzhěng, fēngfù de qǔmù, dútè de yǎnzòu jìfǎ, jìyì chāoqún de yǎnzòu dàshī, hái jùyǒu bié jù tèsè de yǎnzòu fēnggé, xuánlǜ tèdiǎn jí qǔ shì jiégòu.

서로 다른 지역의 생활 환경, 관습, 방언 및 지역 민속 음악의 차이로 인해 동일한 기원과 공통 조상의 고정은 점차 고유한 장점을 가진 동일한 뿌리와 기술을 가진 고정 장르를 형성했습니다. 고쟁 예술가 조정 씨는 머즈동의 시 "9개의 학교는 중국에 흐른다"로 9개의 고정 유파를 기술하고 나누었습니다: 진진의 목소리의 산시 고쟁, 주요 장르는 비교적 완전하고 풍부한 레퍼토리, 독특한 연주 기술 및 뛰어난 성능을 가지고 있습니다. 마스터이지만 독특한 연주 스타일, 멜로디 특성 및 음악적 구조도 가지고 있습니다.

古箏不僅在中國民間廣為流傳,還流傳到了周邊國家,深受當地人民群眾的喜愛。早在唐朝,古箏已經傳入日本、高麗;元朝時,古箏傳入了蒙古;鴉片戰爭後,古箏從廣東、福建等地傳入南洋,在越南演變成了16弦琴,成為當地十分重要的樂器。如今,古箏已傳到世界各地,深受各國人民的喜愛。

Gǔzhēng bùjǐn zài zhōngguó mínjiān guǎng wèi liúchuán, hái liúchuán dàole zhōubiān guójiā, shēn shòu dāngdì rénmín qúnzhòng de xǐ'ài. Zǎo zài táng cháo, gǔzhēng yǐjīng zhuàn rù rìběn, gāolí; yuáncháo shí, gǔzhēng chuán rùle ménggǔ; yāpiàn zhànzhēng hòu, gǔzhēng cóng guǎngdōng, fújiàn děng dì chuán rù nányáng, zài yuènán yǎnbiàn chéngle 16 xián qín, chéngwéi dāngdì shí fèn zhòngyào de yuèqì. Rújīn, gǔzhēng yǐ chuán dào shìjiè gèdì, shēn shòu gèguó rénmín de xǐ'ài.

고정은 중국인들 사이에 널리 유통되었을 뿐만 아니라 이웃나라에도 전파되어 현지인들에게 깊은 사랑을 받고 있습니다. 일찍이 당나라 때 고정이 일본과 한국에 전해졌고, 원나라 때 고정이 몽골에 전해졌으며, 아편전쟁 이후 고정은 광동, 푸젠 등지에서 남양으로 전해져 베트남에서 매우 중요한 지역 악기가 된 16현 피아노 악기. 오늘날 Guzheng은 전 세계에 퍼져 전 세계 사람들에게 깊은 사랑을 받고 있습니다.

花邊2(1).jpg
古箏

古箏簡介 I 고쟁의 소개 I Gǔ zhēng jiǎn jiè

古箏,又稱箏、秦箏、漢箏,中國傳統撥弦樂器,有兩千五百年以上的歷史。古箏的形制為長方形木質音箱,弦架“箏柱”可以自由移動,一弦一音,按五聲音階排列,最早以十二弦箏為最多(分瑟為箏),唐宋時有弦十三根,後增至十六根、十八弦、二十一弦等,目前最常用的規格為二十一弦。

Gǔ zhēng , yòu chēng zhēng 、 qín zhēng 、 hàn zhēng , zhōng guó chuán tǒng bō xián yuè qì , yǒu liǎng qiān wǔ bǎi nián yǐ shàng de lì shǐ 。 Gǔ zhēng de xíng zhì wéi cháng fāng xíng mù zhì yīn xiāng , xián jià “ zhēng zhù ” kě yǐ zì yóu yí dòng , yī xián yī yīn , àn wǔ shēng yīn jiē pái liè , zuì zǎo yǐ shí èr xián zhēng wéi zuì duō ( fēn sè wéi zhēng ), táng sòng shí yǒu xián shí sān gēn , hòu zēng zhì shí liù gēn 、 shí bā xián 、 èr shí yī xián děng , mù qián zuì cháng yòng de guī gé wéi èr shí yī xián 。

고쟁, 진쟁 및 한쟁으로도 알려진 고쟁은 2,500년 이상의 역사를 가진 중국 전통 현악기이다. 고정의 모양은 장방형의 목제 울림통으로 현틀의 "치터기둥"을 자유롭게 움직일 수 있다.오음음계에 따라 1현 1음이 배치되어 있다. 3현, 후에 16현, 18현으로 증가 문자열, 21개 문자열 등. 현재 가장 일반적으로 사용되는 사양은 21개 문자열이다.

古箏经过千百年的发展,主要形成了客家筝、潮州筝、山东筝、河南筝等多种流派。 常用于独奏、重奏、器乐合奏和歌舞、戏曲、曲艺的伴奏。因音域宽广,音色优美动听,演奏技巧丰富,表现力强,而被称为“众乐之王”,亦称为“东方钢琴”,是中国独特的、重要的民族乐器之一。

Gǔ zhēng jīng guò qiān bǎi nián de fā zhǎn , zhǔ yào xíng chéng le kè jiā zhēng 、 cháo zhōu zhēng 、 shān dōng zhēng 、 hé nán zhēng děng duō zhǒng liú pài 。 Cháng yòng yú dú zòu 、 chóng zòu 、 qì yuè hé zòu hé gē wǔ 、 xì qǔ 、 qǔ yì de bàn zòu 。 Yīn yīn yù kuān guǎng , yīn sè yōu měi dòng tīng , yǎn zòu jì qiǎo fēng fù , biǎo xiàn lì qiáng , ér bèi chēng wéi “ zhòng lè zhī wáng ”, yì chēng wéi “ dōng fāng gāng qín ”, shì zhōng guó dú tè de 、 zhòng yào de mín zú yuè qì zhī yī 。

수천 년의 발전 끝에 고쟁은 주로 객가쟁, 초조쟁, 산동쟁 및 하남쟁과 같은 다양한 유파를 형성했다. 솔로, 앙상블, 기악 앙상블, 노래와 춤, 오페라, 민속 예술 반주에 자주 사용된다. 넓은 범위, 아름다운 음색, 풍부한 연주 기술 및 강력한 표현력으로 인해 "동양 피아노"라고도 알려진 "모든 음악의 왕"이라고 불리며 중국의 독특하고 중요한 국가 악기 중 하나이다.

古箏

曆史發展 l 역사발전 ㅣ Lì shǐ fā zhǎn

唐人宮樂圖

古筝在春秋時期的秦國已經存在[1],用於原始的舞樂。

Gǔzhēng zài chūnqiū shíqí de qín guó yǐjīng cúnzài shǐ huáng shí nián (gōngyuán qián 237 nián), yòng yú yuánshǐ de wǔ lè.

고정은 시황 10년(기원전 237년) 춘추시대에 진나라에 존재했고, 원시적인 춤곡에 사용되었다.

古箏演奏

漢朝時,箏為筑的琴身加裝至5弦而成[2][3]。 魏·阮璃《等筝赋》“弦有十二”

Hàn shí, zhēng wèi zhú de qín shēn jiā zhuāng zhì 5 xián ér chéng. Wèi·ruǎn lí “děng zhēng fù”“xián yǒu shí'èr”

한(漢)나라 때 치터는 몸체에 5개의 현을 덧붙여서 만들었다. 위나라 원리의 "쟁에 대한 송가"의 "12 개의 현이 있습니다"

唐朝初年(公元7世纪)有轧筝的記載,證由擊弦樂器轉變為撥弦樂器[4][5],並發展至13弦,接近現代古箏芻形[6][7][8]。唐·岑参《秦筝歌,送外甥萧正归京》“汝不闻秦筝声最苦,五色缠弦十三柱”

Tángcháochū nián (gōngyuán 7 shìjì) yǒu yà zhēng de jìzǎi, zhèng yóu jí xiányuèqì zhuǎnbiàn wèi bō xiányuèqì , bìng fāzhǎn zhì 13 xián, jiējìn xiàndài gǔzhēng chú xíng . Táng·céncān “qín zhēng gē, sòng wàishēng xiāo zhèng guī jīng”“rǔ bù wén qín zhēng shēng zuì kǔ, wǔsè chán xián shísān zhù”

당(唐)나라 초기(7세기)에 치터를 굴렸다는 기록이 있어 타악기에서 현악기로 변형되어 [11] [12] 13현으로 발전했음을 증명한다. , 현대 구정 모양에 가깝습니다 [13] [14] [15]. Tang Cen Shen의 "Qin Zheng Song, 조카 Xiao Zheng을 베이징으로 돌려 보내기" "Qin Zheng의 소리가 들리지 않으면 가장 쓴 소리, 5 색 권선 및 13 개의 기둥"

南宋时,轧筝易名“蓁”,7弦箏和13弦同時被使用[9][10],而14弦箏多用於民間[11]。清朝以後廣用16弦箏而未有7弦箏[12]潮州传统筝有16根琴弦和锥形琴体,主要在中国南方地区使用,可追溯到明朝后期。

Nánsòng shí, yà zhēng yì míng “zhēn”,7 xián zhēng hé 13 xián tóngshí bèi shǐyòng, ér 14 xián zhēng duōyòng yú mínjiān. Qīng yǐhòu guǎng yòng 16 xián zhēng ér wèi yǒu 7 xián zhēng cháozhōu chuántǒng zhēng yǒu 16 gēn qín xián hé zhuī xíng qín tǐ, zhǔyào zài zhōngguó nánfāng dìqū shǐyòng, kě zhuīsù dào míng cháo hòuqí.

남송(南宋) 때 치터는 "진(眞)"으로 이름이 바뀌었고 7현과 ​​13현 치터가 동시에 사용되었고 14현 치터는 주로 민요에서 사용되었습니다. 청나라 이후 7현 치터 대신 16현 치터가 널리 사용되었습니다.차오저우 전통 치터는 16현과 끝이 가늘어지는 몸체를 가지고 있으며 주로 중국 남부에서 사용되었으며 명나라 말기까지 거슬러 올라갈 수 있습니다.


八大流派 l Bādà liúpài l 여덟 가지 유파

古箏流派

古箏又名秦箏,是中國傳統樂器中的箏樂器,屬於彈撥樂器。它也是中國特有的、具有民族特色的樂器之一。古箏這件伴隨中國悠久文化,在這肥沃的黃土地上被孕育和生長的古老民族樂器,因優美流暢的音色、寬廣的音域、豐富多彩的演奏技巧,深受廣大人民群眾喜愛,同時,它具有很強的表現力,富有感染力。隨著文化的碰撞和融合,它逐漸與當地戲曲、說唱和民間音樂相融匯,形成了各種具有濃郁地方風格的流派。今天就跟隨門道君就了解一下吧!

Gǔzhēng yòu míng qín zhēng, shì zhōngguó chuántǒng yuèqì zhōng de zhēng yuèqì, shǔyú tánbō yuèqì. Tā yěshì zhōngguó tèyǒu de, jùyǒu mínzú tèsè de yuèqì zhī yī. Gǔzhēng zhè jiàn bànsuí zhōngguó yōujiǔ wénhuà, zài zhè féiwò de huáng tǔdì shàng bèi yùnyù hé shēngzhǎng de gǔlǎo mínzú yuèqì, yīn yōuměi liúchàng de yīnsè, kuānguǎng de yīnyù, fēngfù duōcǎi de yǎnzòu jìqiǎo, shēn shòu guǎngdà rénmín qúnzhòng xǐ'ài, tóngshí, tā jùyǒu hěn qiáng de biǎoxiàn lì, fùyǒu gǎnrǎn lì. Suízhe wénhuà de pèngzhuàng hé rónghé, tā zhújiàn yǔ dāngdì xìqǔ, shuōchàng hè mínjiān yīnyuè xiāng róng huì, xíngchéngle gèzhǒng jùyǒu nóngyù dìfāng fēnggé de liúpài. Jīntiān jiù gēnsuí méndao jūn jiù liǎo jiè yīxià ba!

고정(精正)이라고도 하는 고정(古正)은 중국의 전통악기 중 치터(鳴器)로 현악기에 속한다. 또한 중국의 국가적 특성을 지닌 독특한 악기 중 하나입니다. 이 비옥한 황토 땅에서 유구한 중국 문화와 함께 태어나고 자란 고대 민족 악기인 고정은 아름답고 부드러운 음색과 넓은 음역대, 다채로운 연주 기량으로 대중들에게 깊은 사랑을 받았고 동시에 매우 표현적이고 전염성이 있습니다. 문화의 충돌과 융합으로 점차 지역 오페라, 랩, 민속 음악과 융합되어 지역적 스타일이 강한 다양한 장르를 형성했습니다. 오늘 도어맨을 따라가서 알아봅시다!


“真秦之声”的陕西筝(산시 쟁)

又称为秦筝,是以今日之“秦声”音乐风格为依据。“秦声”概指秦地的传统音乐,包括戏曲、宗教音乐和所有陕西风格的民间音乐。 陕西风格筝曲的音律上的特殊性和2个变音(即七声音阶中的四级音偏高,七级音偏低)的游移性为其特征。

Yòu chēng wéi qín zhēng, shì yǐ jīnrì zhī “qín shēng” yīnyuè fēnggé wèi yījù.“Qín shēng” gài zhǐ qín dì de chuántǒng yīnyuè, bāokuò xìqǔ, zōngjiào yīnyuè hé suǒyǒu shǎnxī fēnggé de mínjiān yīnyuè. Shǎnxī fēnggé zhēngqū de yīnlǜ shàng de tèshū xìng hé 2 gè biàn yīn (jí qī shēngyīn jiē zhōng de sì jí yīn piān gāo, qī jí yīn piān dī) de yóuyí xìng wéi qí tèzhēng.

산시쟁은 으로도 알려진 산시쟁은 오늘날의 "진성" 음악 스타일을 기반으로 합니다. "진성"은 일반적으로 오페라, 종교 음악 및 모든 산시 스타일 민속 음악을 포함하는 진의 전통 음악을 말합니다. 산시성 정악의 장단의 특수성과 두 억양의 변주(즉, 칠음음계에서 제4음이 높고, 칠음이 낮음)가 그 특징이다.

秦箏

陕西风格筝曲的鲜明特色,在旋律进行上,一般是上行跳进,下行级进的。在弹奏时的左手按弦,使用大指较多,这是出于旋律进行需要而必然使用的技术。风格细腻,委婉中多悲怨;慷慨急楚,激越中有抒情。

Shǎnxī fēnggé zhēngqū de xiānmíng tèsè, zài xuánlǜ jìnxíng shàng, yībān shì shàngxíng tiào jìn, xiàxíng jí jìn de. Zài tán zòu shí de zuǒshǒu àn xián, shǐyòng dà zhǐ jiào duō, zhè shì chū yú xuánlǜ jìnxíng xūyào ér bìrán shǐyòng de jìshù. Fēnggé xìnì, wěiwǎn zhōng duō bēi yuàn; kāngkǎi jí chǔ, jīyuè zhōng yǒu shūqíng.

산시성 치터 음악의 특징은 일반적으로 선율이 뛰었다가 내려간다는 점이다. 왼손으로 현을 연주할 때 엄지손가락을 더 많이 사용하는데 이는 선율에 있어서 불가피한 기법이다. 스타일은 절묘하고 완곡하지만 슬픔으로 가득 차 있으며 관대하고 긴급하며 동요하고 서정적입니다.

曲雲

曲云,女,汉族,1946年出生于陕西省西安市,祖籍山东省平度市。中国著名古筝演奏家、被誉“西安鼓乐”专家 。现任陕西师范大学音乐学院教授、研究生导师、原陕西秦筝学会副会长、陕西省九三学社妇委会副主任、第十一届中国音乐金钟奖古筝组评审委员。

Qū yún, nǚ, hànzú,1946 nián chūshēng yú shǎnxī shěng xī'ān shì, zǔjí shāndōng shěng píng dù shì. Zhōngguó zhùmíng gǔzhēng yǎnzòu jiā, bèi yù “xī'ān gǔyuè” zhuānjiā. Xiànrèn shǎnxī shīfàn dàxué yīnyuè xuéyuàn jiàoshòu, yánjiūshēng dǎoshī, yuán shǎnxī qín zhēng xuéhuì fù huì zhǎng, shǎnxī shěng jiǔsānxuéshè fù wěi huì fù zhǔrèn, dì shíyī jiè zhōngguó yīnyuè jīn zhōng jiǎng gǔzhēng zǔ píngshěn wěiyuán.

Qu Yun, 여, 한 국적, 1946년 산시성 시안시에서 태어났고, 조상의 고향은 산둥성 핑두시입니다. "Xi'an Drum Music" 전문가로 알려진 유명한 중국 Guzheng 연주자. 현재 산시성 사범대학 음악대학원 교수 겸 대학원생, 전 산시진정학회 부회장, 산시성 주산학회 여성위원회 부회장, 고정그룹 심사위원 제11회 차이나 뮤직 골든벨 어워드.

《秦桑曲》是西安音乐学院两位教授强增抗和周延甲先生创作于20世纪70年代的一首筝曲,作者运用流行在陕西关中一 带的戏曲音乐“碗碗腔”素材加工提炼后谱写的, 乐曲以委婉、缠绵、优美、柔和并富有激情的旋律,伴随着轻淡素雅的伴奏音乐,描述了一位深情的妙龄女子思念家乡、思念亲人、盼望早日与家人团聚的迫切心情 。

“Qín sāng qū” shì xī'ān yīnyuè xuéyuàn liǎng wèi jiàoshòu qiáng zēng kàng hé zhōuyán jiǎ xiānshēng chuàngzuò yú 20 shìjì 70 niándài de yī shǒu zhēngqū, zuòzhě yùnyòng liúxíng zài shǎnxī guānzhōng yīdài de xìqǔ yīnyuè “wǎn wǎn qiāng” sùcái jiāgōng tíliàn hòu pǔxiě de, yuèqǔ yǐ wěiwǎn, chánmián, yōuměi, róuhé bìng fùyǒu jīqíng de xuánlǜ, bànsuízhe qīng dàn sùyǎ de bànzòu yīnyuè, miáoshùle yī wèi shēnqíng de miàolíng nǚzǐ sīniàn jiāxiāng, sīniàn qīnrén, pànwàng zǎorì yǔ jiārén tuánjù de pòqiè xīnqíng.

"진상취"는 1970년대 시안음악원 교수 강증강과 주연가씨가 작곡한 치터곡으로, 저자는 산시성 관중에서 유행한 오페라 음악 "완완장"을 차용하여 작곡하였다. 예, 재치 있고 여운이 있는 아름답고 부드럽고 정열적인 선율에 경쾌하고 우아한 반주가 어우러져 고향과 친척을 그리워하고 이른 아침을 그리워하는 다정한 젊은 여성의 절박한 심정을 표현한 음악입니다. 그녀의 가족과의 재회.

“齐鲁大板”的山东筝(산동 쟁)

流传于山东省菏泽地区郓城、鄄城,风格刚健深沉。有山东琴曲组成的“大板曲”和山东琴书的唱腔、曲牌、民间小调组成的“小板曲”两种。

Liúchuán yú shāndōng shěng hézé dìqū yùn chéng, juàn chéng, fēnggé gāngjiàn shēnchén. Yǒu shāndōng qínqǔ zǔchéng de “dà bǎn qū” hé shāndōng qínshū de chàngqiāng, qǔpái, mínjiān xiǎodiào zǔchéng de “xiǎo bǎn qū” liǎng zhǒng.

산둥성 하택 지역의 윈청과 준청에 퍼져 있으며 스타일은 활기차고 깊습니다. 산동 금곡으로 구성된 "대반곡"와 산동 금서의 노래, 곡 및 민속 음악으로 구성된 "소반곡"의 두 가지 종류가 있습니다.

山東箏

山东筝过去多用的是十五弦,外边低音部分用的是七根老弦,里边是八根子弦,俗称“七老八少”。演奏时,大指使用频繁,刚健有力。即令是“花指”,也是以大指连“托”演奏的下花指为多;而左手的吟揉按滑则刚柔并蓄,铿锵、深沉,其演奏风格纯朴古雅。

Shāndōng zhēng guòqù duōyòng de shì shíwǔ xián, wàibian dīyīn bùfèn yòng de shì qī gēn lǎo xián, lǐbian shì bā gēn zǐ xián, súchēng “qī lǎo bā shǎo”. Yǎnzòu shí, dà zhǐ shǐyòng pínfán, gāngjiàn yǒulì. Jílìng shì “huā zhǐ”, yěshì yǐ dà zhǐ lián “tuō” yǎnzòu de xià huā zhǐ wèi duō; ér zuǒshǒu de yín róu àn huá zé gāng róu bìng xù, kēngqiāng, shēnchén, qí yǎnzòu fēnggé chúnpú gǔyǎ.

과거 산동 치터는 15개의 현을 사용했으며, 외부 베이스 부분은 7개의 오래된 현과 내부 8개의 하위 현을 사용했으며 일반적으로 "7늙은이 8영"으로 알려져 있습니다. 연주할 때 엄지손가락을 자주 그리고 힘차게 사용합니다. 화지(花指)도 아래쪽 화지(花根)는 주로 검지 관절의 '타'로 연주하는 반면 왼손의 음 주무름은 경직하면서도 부드러우면서도 낭랑하고 깊으며 연주 스타일은 간단하고 우아한.

金灼南

金灼南(1882年—1976年)又名金葵生,号秋圃居士,清末庠生,临清市金郝庄人。古筝演奏家。生前历任山东省政协委员、省文史馆研究员、南京艺术学院和山东艺专(今山东艺术学院)古筝教授。

Jīnzhuónán (1882 nián—1976 nián) yòu míng jīnkuíshēng, hào qiū pǔ jūshì, qīngmò xiáng shēng, lín qīng shì jīn hǎo zhuāng rén. Gǔzhēng yǎnzòu jiā. Shēngqián lìrèn shāndōng shěng zhèngxié wěiyuán, shěng wénshǐ guǎn yánjiùyuán, nánjīng yìshù xuéyuàn hé shāndōng yì zhuān (jīn shāndōng yìshù xuéyuàn) gǔzhēng jiàoshòu.

Qiupu Layman이라는 별명을 가진 Jin Kuisheng으로도 알려진 Jin Zhuonan (1882-1976)은 청나라 말기에 Xiangsheng에서 태어 났으며 Linqing시 Jinhaozhuang에서 태어났습니다. 구정 선수. 생전에 산동성정치협상회의 위원, 성문화역사박물관 연구원, 난징예술대학과 산동예술대학(현 산동예술대학) 고정교수를 역임했다.

《汉宫秋月》是中国名曲。原为崇明派琵琶曲,现流传有多种谱本,由一种乐器曲谱演变成不同谱本,且运用各自的艺术手段再创造,以塑造不同的音乐形象,这是民间器乐在流传中常见的情况。

“Hàn gōng qiūyuè” shì zhōngguó míngqǔ. Yuán wèi chóngmíng pài pípá qū, xiàn liúchuán yǒu duō zhǒng pǔ běn, yóu yī zhǒng yuèqì qǔpǔ yǎnbiàn chéng bùtóng pǔ běn, qiě yùnyòng gèzì de yìshù shǒuduàn zài chuàngzào, yǐ sùzào bùtóng de yīnyuè xíngxiàng, zhè shì mínjiān qìyuè zài liúchuán zhōng chángjiàn de qíngkuàng.

"한궁 가을 달"은 유명한 중국 노래입니다. 원래는 충명파의 비파곡이었으나 지금은 여러 종류의 악보가 하나의 기악 악보에서 다른 악보로 발전하여 각자의 예술적 수단으로 재창조되어 다양한 음악적 이미지를 형성하는 것이 일반적이다. 민속 기악. 사례.

“中州古调”的河南筝(하남 쟁)

流传于河南省,又称"中州古调",风格高亢明亮。主要来源于“大调曲子”。“大调曲子”,原称“鼓子曲”,是从明朝中叶至清朝乾隆年间流行在开封的曲艺为基础逐渐演化而来的。传统河南筝曲主要可分为板头曲及牌子曲两大类。

Liúchuán yú hénán shěng, yòu chēng"zhōngzhōu gǔ diào", fēnggé gāokàng míngliàng. Zhǔyào láiyuán yú “dà diào qǔzi”.“Dà diào qǔzi”, yuán chēng “gǔ zi qǔ”, shì cóng míng cháo zhōngyè zhì qīng zhāo qiánlóng niánjiān liúxíng zài kāifēng de qǔyì wèi jīchǔ zhújiàn yǎnhuà ér lái de. Chuántǒng hénán zhēngqū zhǔyào kě fēn wéi bǎn tóu qū jí páizi qǔ liǎng dà lèi.

허난성에 퍼져 있으며 고음과 밝은 스타일로 "Zhongzhou Ancient Tune"으로도 알려져 있습니다. 주로 "주요 곡"에서 파생됩니다. 이전에 "Guziqu"로 알려진 "Major tune"은 명나라 중기에서 Qianlong 시대에 걸쳐 Kaifeng에서 인기를 끌었던 민속 예술에서 청나라의 Qianlong 기간까지 점차 진화했습니다. 전통적인 Henan Zheng 음악은 Bantou와 Paizi의 두 가지 범주로 나눌 수 있습니다.

河南箏

河南筝的传统曲目中板头曲,人们常称之为“中州古调”或“中州古曲”,在河南曲子中,一些短小的曲牌在流传过程中又逐渐形成 了一种有角色分工,可以上台表演的形式“小调曲子”,今天它已成为一个很著名的剧种“河南曲剧”。小调曲子原来比较简单,但后来,旋律发展了,在演奏上也逐渐具备了它的个性,这两者的结合,形成了它在音乐上独有的美。

Hénán zhēng de chuántǒng qǔmù zhōng bǎn tóu qū, rénmen cháng chēng zhī wèi “zhōngzhōu gǔ diào” huò “zhōngzhōu gǔ qū”, zài hénán qǔzi zhōng, yīxiē duǎnxiǎo de qǔpái zài liúchuán guòchéng zhōng yòu zhújiàn xíngchéngle yī zhǒng yǒu juésè fēngōng, kěyǐ shàngtái biǎoyǎn de xíngshì “xiǎodiào qǔzi”, jīntiān tā yǐ chéngwéi yīgè hěn zhùmíng de jùzhǒng “hénán qǔjù”. Xiǎodiào qǔzi yuánlái bǐjiào jiǎndān, dàn hòulái, xuánlǜ fāzhǎnle, zài yǎnzòu shàng yě zhújiàn jùbèile tā de gèxìng, zhè liǎng zhě de jiéhé, xíngchéngle tā zài yīnyuè shàng dú yǒu dì měi.

Henan Zheng의 전통적인 레퍼토리 중 Bantou Qu는 종종 "Zhongzhou Ancient Tune"또는 "Zhongzhou Ancient Ququ"로 불립니다. "마이너 튠"의 형태로 무대에서 공연 될 수 있으며 오늘날 매우 유명한 오페라가되었습니다. 허난 취주". 단조는 원래 비교적 단순하지만 나중에는 선율이 발전하면서 연주가 점차 개성을 띠게 되었고, 둘의 조합이 독특한 음악적 아름다움을 형성했다.

曹桂芬

曹桂芬,古筝演奏家,1938年6月生,女,河南邓州人,著名古筝演奏家。系中国音乐家协会会员。河南筝派传人之一。已故河南曹派筝宗师曹东扶之女,深得曹派筝曲精髓。1954年开始古筝演奏生涯,在河南开封市曲剧任古筝演奏员。

Cáoguìfēn, gǔzhēng yǎnzòu jiā,1938 nián 6 yuè shēng, nǚ, hénán dèng zhōu rén, zhùmíng gǔzhēng yǎnzòu jiā. Xì zhōngguó yīnyuè jiā xiéhuì huìyuán. Hénán zhēng pài chuánrén zhī yī. Yǐ gù hénán cáo pài zhēng zōngshī cáo dōng fú zhī nǚ, shēn dé cáo pài zhēngqū jīngsuǐ.1954 Nián kāishǐ gǔzhēng yǎnzòu shēngyá, zài hénán kāifēng shì qǔjù rèn gǔzhēng yǎnzòu yuán.

1938년 6월생, 허난성 덩저우 출신의 고정 연주자 차오 귀펀(Cao Guifen)은 유명한 고정 연주자이다. 그는 중국 음악가 협회의 회원입니다. Henan Zheng School의 상속인 중 한 명. 고 허난 조파 치터 대가 조동복의 딸이 조파 치터 음악의 정수를 얻었습니다. 1954년 그는 고정 연주 경력을 시작했고 허난성 카이펑시 취주에서 고정 연주자로 활동했습니다.

《这首“板头曲”描写孔子的弟子颜回夭亡后,孔子悲痛惋惜的心情。乐曲用了很多“游摇”和“小颤”的指法,增添了曲调的感伤情绪。

Zhè shǒu “bǎn tóu qū” miáoxiě kǒngzǐ de dìzǐ yán huí yāowáng hòu, kǒngzǐ bēitòng wànxí de xīnqíng. Yuèqǔ yòngle hěnduō “yóu yáo” hé “xiǎo chàn” de zhǐfǎ, zēngtiānle qǔdiào de gǎnshāng qíngxù.

이 "Bantou Song"은 공자의 제자 인 Yan Huiyao가 죽은 후 공자의 슬픔과 후회를 묘사합니다. 음악은 "떠돌이"와 "조금 떨리는" 운지법을 많이 사용하여 곡의 감성을 더합니다.

“汉皋古韵”的客家筝(객가 쟁)

又名汉乐筝曲,流传于广东省兴宁、梅县、蕉岭、大埔和福建省西南部等客语地区,是“客家音乐”的一部份,风格典雅古朴,保留了不少古曲。有“硬线”、“软线”之分,硬线曲较轻快、华丽,软线曲古朴典雅、旋转委婉。

Yòu míng hàn lè zhēngqū, liúchuán yú guǎngdōng shěng xìng níng, méixiàn, jiāo lǐng, dà bù hé fújiàn shěng xīnán bù děng kè yǔ dìqū, shì “kèjiā yīnyuè” de yī bù fèn, fēnggé diǎnyǎ gǔpú, bǎo liú liǎo bù shǎo gǔ qū. Yǒu “yìng xiàn”,“ruǎn xiàn” zhī fēn, yìng xiàn qū jiào qīngkuài, huálì, ruǎn xiàn qū gǔpú diǎnyǎ, xuánzhuǎn wěiwǎn.

Han Music Zheng이라고도 불리며 Xingning, Meixian, Jiaoling, Dapu 및 광동성 남서부 복건성 등 Hakka 지역에서 인기가 있으며 "Hakka Music"의 일부입니다. . "하드 라인"과 "소프트 라인"이 있습니다.

客家箏

传统的客家筝的形制,长度约1.2米左右,面板的弧度较大,桐木制成。上装16根弦,弦轴装置在与码子平行的面板左侧,弦质为金属(钢弦或铜弦),演奏时一般右手戴玳瑁甲片。调弦定音为五声音阶(即首调5 612 3 5612 3 5 6 i235)三个八度音域,多用G调或F调,D调或C调很少使用。

Chuántǒng de kèjiā zhēng de xíngzhì, chángdù yuē 1.2 Mǐ zuǒyòu, miànbǎn de húdù jiào dà, tóngmù zhì chéng. Shàngzhuāng 16 gēn xián, xián zhóu zhuāngzhì zài yǔ mǎzi píngxíng de miànbǎn zuǒ cè, xián zhì wèi jīnshǔ (gāng xián huò tóng xián), yǎnzòu shí yībān yòushǒu dài dàimào jiǎ piàn. Diào xián dìng yīn wèi wǔ shēngyīn jiē (jí shǒu diào 5 612 3 5612 3 5 6 i235) sān gè bā dù yīnyù, duōyòng G diào huò F diào,D diào huò C diào hěn shǎo shǐyòng.

전통적인 객가 치터의 모양은 길이가 약 1.2m이고 패널은 큰 곡률을 가지며 오동나무로 만들어집니다. 상단에 16개의 현이 있고 마당과 평행한 판넬 좌측에 말뚝이 설치되어 있다 현은 금속(강철현 또는 동현)으로 되어 있으며 연주시 오른손은 보통 대모갑갑을 착용한다. . 조율과 조율은 펜타토닉 음계의 3옥타브(즉, 제1조 5 612 3 5612 3 5 6 i235)로 G나 F가 주로 사용되며 D나 C는 거의 사용되지 않는다.

何育斋

何育斋,1886年生于广东省大埔县,自幼聪颖、好学,性高洁、精音律,尤善古筝。大埔县“和弦索”(小型的音乐合奏)活动遍及城乡,他的名字因此家喻户晓,被人们称之为“乐圣”。不管他到哪里“和弦索”,人们总是聚精会神地倾听,直到深夜都不散。他编定了《中州古调》、《汉皋旧谱》六十首, 还在广州设立“潮梅音乐社”,集中客家汉乐名家誉省内各派音乐进行交流,让省内外地人们了解和认识客家汉乐。

Héyùzhāi,1886 niánshēng yú guǎngdōng shěng dà bù xiàn, zì yòu cōngyǐng, hàoxué, xìng gāojié, jīng yīnlǜ, yóu shàn gǔzhēng. Dà bù xiàn “héxián suǒ”(xiǎoxíng de yīnyuè hézòu) huódòng biànjí chéngxiāng, tā de míngzì yīncǐ jiāyùhùxiǎo, bèi rénmen chēng zhī wèi “yuè shèng”. Bùguǎn tā dào nǎlǐ “héxián suǒ”, rénmen zǒng shì jùjīnghuìshén de qīngtīng, zhídào shēnyè dōu bú sàn. Tā biān dìngle “zhōngzhōu gǔ diào”,“hàn gāo jiù pǔ” liùshí shǒu, hái zài guǎngzhōu shèlì “cháo méi yīnyuè shè”, jízhōng kèjiā hàn lè míngjiā yù shěng nèi gè pài yīnyuè jìnxíng jiāoliú, ràng shěng nèiwài dì rénmen liǎojiě hé rènshí kèjiā hàn lè.

He Yuzhai는 1886년 광동성 Dapu 현에서 태어났습니다. 그는 어렸을 때부터 총명하고 학구적이었습니다. Dapu County의 "chord cable"(작은 음악 앙상블) 활동은 도시와 농촌 지역 전체에 퍼져 그의 이름은 가명이되었고 그는 "음악의 성자"라고 불 렸습니다. 그가 어디를 가도 '코드코드'는 밤늦게까지 귀를 기울였다. 그는 60곡의 "Zhongzhou Ancient Tune"과 "Hangao Old Spectrum"을 편찬하고 광저우에 "Chaomei Music Club"을 설립하여 유명한 Hakka Han 음악 마스터를 모으고 지방의 여러 학교에서 음악을 교환하여 내부 사람들이 지방 외부에서 Hakka 중국 음악을 이해하고 인식합니다.

中州古调,采用传统的十六弦钢丝筝演奏,音调古朴,风格淡雅,以一种特殊的韵味,别具一格的音乐,表现了莲花这种花中君子“出污泥而不染,濯清涟而不妖”的高洁品质,表现了人们高尚的情操。此曲旋律清丽、典雅;速度中庸、悠闲;演奏者右手以连托演奏的前倚音润饰曲调,富有动力,同时还以不同的触弦点弹奏造成丰富音色的对比,构成一种特殊的“软套”(重三六)。全曲以各种丰富的表现手法将出水莲的神态、气质刻画得栩栩如生。

Zhōngzhōu gǔ diào, cǎiyòng chuántǒng de shíliù xián gāngsī zhēng yǎnzòu, yīndiào gǔpú, fēnggé dànyǎ, yǐ yī zhǒng tèshū de yùnwèi, biéjùyīgé de yīnyuè, biǎoxiànle liánhuā zhè zhònghuā zhōng jūnzǐ “chū wū ní ér bù rǎn, zhuó qīng lián ér bù yāo” de gāojié pǐnzhí, biǎoxiànle rénmen gāoshàng de qíngcāo. Cǐ qū xuánlǜ qīnglì, diǎnyǎ; sùdù zhòng yōng, yōuxián; yǎnzòu zhě yòushǒu yǐ lián tuō yǎnzòu de qián yǐ yīn rùnshì qǔdiào, fùyǒu dònglì, tóngshí hái yǐ bùtóng de chù xián diǎn tán zòu zàochéng fēngfù yīnsè de duìbǐ, gòuchéng yī zhǒng tèshū de “ruǎn tào”(zhòng sānliù). Quánqū yǐ gè zhǒng fēngfù de biǎoxiàn shǒufǎ jiāng chūshuǐ lián de shéntài, qìzhí kèhuà dé xǔxǔrúshēng.

전통적인 16현 철선 치터가 연주하는 중주 고조는 단순한 음색과 우아한 스타일을 가지고 있으며, "악마"의 고귀한 품질은 사람들의 고귀한 감정을 보여줍니다. 이 작품의 선율은 맑고 우아하며, 템포는 온건하고 여유가 있으며, 연주자는 렌토를 사용하여 선악센트를 연주하여 힘차게 멜로디를 장식한다; "Soft cover"(heavy 36). 곡 전체에 다양하고 풍부한 표현기법을 사용하여 추수련의 태도와 기질을 생생하게 표현했다.

"闽南雅韵"的福建筝(복건 쟁)

流行于闽南语系和客家语系的漳浦县、云霄县、东山县、诏安县、上杭县、永定县等闽西南诸县区域,惯称福建筝为“闽南筝”。起源于福建“古乐合奏”,以古筝为主奏乐器的演奏形式,自宋末明初至同治年间,已在福建各地长期流行著。

Liúxíng yú mǐnnán yǔxì hé kèjiā yǔxì de zhāng pǔ xiàn, yúnxiāo xiàn, dōngshānxiàn, zhào ān xiàn, shàng háng xiàn, yǒngdìng xiàn děng mǐn xīnán zhū xiàn qūyù, guàn chēng fújiàn zhēng wèi “mǐnnán zhēng”. Qǐyuán yú fújiàn “gǔ yuè hézòu”, yǐ gǔzhēng wéi zhǔ zòu yuèqì de yǎnzòu xíngshì, zì sòng mò míng chū zhì tóngzhì niánjiān, yǐ zài fújiàn gèdì chángqí liúxíngzhe.

Hokkien 및 Hakka 언어의 남서부 Fujian의 Zhangpu County, Yunxiao County, Dongshan County, Zhaoan County, Shanghang County, Yongding County 및 기타 카운티에서 인기가 있으며 일반적으로 "Minnan Zheng"으로 Fujian Zheng이라고합니다. 복건(福建)의 "고악단(古樂堂)"에서 유래한 고정(古正)을 주악기로 하는 연주 형식은 송나라 말기부터 명나라 초기에 이르기까지 복건 각지에서 오랫동안 성행하였다. 동치시대.

从明末清初到民国初年,闽西南各县盛行着一种民间器乐合奏,诏安县称为“古乐合奏”,云霄县称为“合乐”,东山县称为“和乐”,闽西各地多称为“汉乐串”。这种民间器乐演奏形式的最突出特点是,以古筝做为主奏乐器,领头定拍,尤其在诏安和云霄两县最为讲究。

Cóng míng mò qīng chū dào mínguó chū nián, mǐn xīnán gè xiàn shèngxíngzhe yī zhǒng mínjiān qìyuè hézòu, zhào ānxiàn chēng wèi “gǔ yuè hézòu”, yúnxiāo xiàn chēng wèi “hé lè”, dōngshān xiàn chēng wèi “hé lè”, mǐn xī gèdì duō chēng wèi “hàn lè chuàn”. Zhè zhǒng mínjiān qìyuè yǎnzòu xíngshì de zuì túchū tèdiǎn shì, yǐ gǔzhēng zuò wéi zhǔ zòu yuèqì, lǐngtóu dìng pāi, yóuqí zài zhào ān hé yúnxiāo liǎng xiàn zuìwéi jiǎngjiù.

명말부터 중화민국 초기까지 서남부 푸젠(福建) 현(縣)에는 일종의 민속악기 합주곡이 성행하여 조안현(趙安縣)을 "고악악단(古樂樂樂)", 운소현(雲奈縣)을 "허러(雲樂)"라 불렀다. Dongshan County는 "Hele"이라고 불렸고 Fujian 서부의 모든 지역은 종종 "Han Music Strings"라고 불 렸습니다. 이러한 형태의 민속 기악 공연의 가장 두드러진 특징은 특히 Zhao'an과 Yunxiao 카운티에서 고정이 주요 악기로 사용되어 비트를 설정한다는 것입니다.

陈茂锦

陈茂锦,男,汉族,生于1937年,古筝教育家。福建华侨大学音乐学院教授,中国古筝学会理事,福建省民族管弦乐学会副会长,艺术硕士研究生导师。中国福建筝派领头人,福建闽筝传承班研究会会长,闽筝传承班导师。

Chénmàojǐn, nán, hànzú, shēng yú 1937 nián, gǔzhēng jiàoyù jiā. Fújiàn huáqiáo dàxué yīnyuè xuéyuàn jiàoshòu, zhōngguó gǔzhēng xuéhuì lǐshì, fújiàn shěng mínzú guǎnxiányuè xuéhuì fù huì zhǎng, yìshù shuòshì yánjiūshēng dǎoshī. Zhōngguó fújiàn zhēng pài lǐngtóu rén, fújiàn mǐn zhēng chuánchéng bān yánjiū huì huì zhǎng, mǐn zhēng chuánchéng bān dǎoshī.

Chen Maojin, 남성, 한족, 1937년 출생, 고쟁의 교육자. 복건성 화교대학교 음악대학 교수, 중국고정학회 이사, 복건민족오케스트라협회 부회장, 미술 석사과정 대학원생 지도교사. 중국 Fujian Zheng School의 지도자, Fujian Minzheng 상속 클래스 연구 협회 회장 및 Minzheng Inheritance Class 강사.

福建诏安筝曲《普庵咒》 演奏:陈去非 点击查看曲谱:《普庵咒》 乐曲简介:   此曲为福建诏安筝曲,《普庵咒》有多种谱本,1895年李芳园《南北派十三大套》琵琶新谱、清朝蒙族文人荣斋《弦索十三套》、以及佛教音乐、丝竹乐、广东客家汉乐都有《普庵咒》谱。

Fújiàn zhào ān zhēngqū “pǔ ān zhòu” yǎnzòu: Chén qù fēi diǎnjī chákàn qǔpǔ:“Pǔ ān zhòu” yuèqǔ jiǎnjiè: Cǐ qū wéi fújiàn zhào ān zhēngqū,“pǔ ān zhòu” yǒu duō zhǒng pǔ běn,1895 nián lǐfāngyuán “nánběi pài shísān dà tào” pípá xīn pǔ, qīngcháo měngzú wénrén róng zhāi “xián suǒ shísān tào”, yǐjí fójiào yīnyuè, sīzhú lè, guǎngdōng kèjiā hàn lè dū yǒu “pǔ ān zhòu” pǔ.

Fujian Zhao'an Zither "Pu'an Mantra" 공연: Chen Qufei 점수를 보려면 클릭하십시오: "Pu'an Mantra" 음악 소개: 이 작품은 Fujian Zhao'an 치터 음악입니다. "Pu'an Mantra" 점수가 있습니다. "십삼대패", 청나라 몽골 문인 룽자이의 "십삼대 현", 불교음악, 비단죽악, 광동학가한악.

“韩江丝竹”的潮州筝(조주 젱)

潮洲筝的主要曲调有“重六”、“轻六”、“活五”、“反线”等。其中“重六”调乐曲比较委婉;“轻六”调乐曲清新明快;“活五”调乐曲缠绵悲切,律调很有特点。

Cháo zhōu zhēng de zhǔyào qǔdiào yǒu “zhòng liù”,“qīng liù”,“huó wǔ”,“fǎn xiàn” děng. Qízhōng “zhòng liù” diào yuè qū bǐjiào wěiwǎn;“qīng liù” diào yuè qū qīngxīn míngkuài;“huó wǔ” diào yuè qū chánmián bēiqiè, lǜ tiáo hěn yǒu tèdiǎn.

Chaozhou 치터의 주요 곡에는 "heavy six", "light six", "huo five", "anti-line"등이 있습니다. 그 중 "heavy six"의 곡은 더욱 완곡하고, "light six"의 곡은 신선하고 활기차다.

潮州箏

流传于潮州、揭阳、汕头、闽南及东南亚等潮语地区,是“潮州弦诗”的一部份,风格旖旎妩媚。潮州筝曲调式多变,有明快的轻三六、厚重的重三六、悲凉的活五等,另有“曲速三变”、“催法”等曲法。潮州弦诗乐最具有代表性的乐曲是“潮乐十大套”。由于其地理位置,潮州筝派是中国近代古筝海外传播的先导,辐射范围包括越南及琉球、东南亚、香港、澳门、台湾等。

Liúchuán yú cháozhōu, jiēyáng, shàntóu, mǐnnán jí dōngnányà děng cháo yǔ dìqū, shì “cháozhōu xián shī” de yī bù fèn, fēnggé yǐnǐ wǔmèi. Cháozhōu zhēng qǔ diàoshì duō biàn, yǒu míngkuài de qīng sānliù, hòuzhòng de zhòng sānliù, bēiliáng de huó wǔ děng, lìng yǒu “qū sù sān biàn”,“cuī fǎ” děng qū fǎ. Cháozhōu xián shī lè zuì jùyǒu dàibiǎo xìng de yuèqǔ shì “cháo lè shí dà tào”. Yóuyú qí dìlǐ wèizhì, cháozhōu zhēng pài shì zhōngguó jìndài gǔzhēng hǎiwài zhuàn bò de xiāndǎo, fúshè fànwéi bāokuò yuènán jí liúqiú, dōngnányà, xiānggǎng, àomén, táiwān děng.

Chaozhou, Jieyang, Shantou, Fujian 남부 및 동남아시아 및 기타 Chaozhou 사용 지역에 퍼져 있으며 매력적이고 매력적인 스타일의 "Chaozhou String Poetry"의 일부입니다. Chaozhou 치터의 멜로디는 밝고 가벼운 Sanliu, 두껍고 무거운 Sanliu, 슬픈 Huowu, "노래 속도의 세 가지 변화"및 "알림"을 포함하여 변경 가능합니다. Chaozhou Xianshiyue의 가장 대표적인 음악은 "조주 음악 10 세트"입니다. 지리적 위치로 인해 Chaozhou Zheng 학교는 베트남, 류큐, 동남아시아, 홍콩, 마카오, 대만 등을 망라하는 현대 중국 치터의 해외 확산의 선구자입니다.

郭鹰

郭鹰,男,汉族,生于1914年,卒于2000年,广东潮阳人。潮州筝派著名筝家,上海筝会首任会长。

Guō yīng, nán, hànzú, shēng yú 1914 nián, zú yú 2000 nián, guǎngdōng cháoyáng rén. Cháozhōu zhēng pài zhùmíng zhēng jiā, shànghǎi zhēng huì shǒu rèn huì zhǎng.

Guo Ying, 남성, Han 국적, 1914년에 태어나 2000년에 사망, 광둥성 차오양에서 태어났습니다. Chaozhou Zheng School의 유명한 치터 마스터이자 Shanghai Zheng Association의 초대 회장입니다.

《寒鸦戏水》,潮筝名曲,是潮州音乐十大套曲之一。此曲旋律优美、格调清新、韵味别致,被称为潮汕“州曲”(潮汕,大致指潮州府),是潮洲弦诗《软套》十大曲中最富诗意的一首。全曲以别致幽雅的旋律、清新的格调,独特的韵味,明快跌宕,演绎了寒鸦在水中悠闲自得,互相追逐嬉戏的情景。

“Hán yā xì shuǐ”, cháo zhēng míngqǔ, shì cháozhōu yīnyuè shí dà tàoqǔ zhī yī. Cǐ qū xuánlǜ yōuměi, gédiào qīngxīn, yùnwèi biézhì, bèi chēng wèi cháoshàn “zhōu qū”(cháoshàn, dàzhì zhǐ cháozhōu fǔ), shì cháo zhōu xián shī “ruǎn tào” shí dàqū zhōng zuì fù shīyì de yī shǒu. Quánqū yǐ biézhì yōuyǎ de xuánlǜ, qīngxīn de gédiào, dútè de yùnwèi, míngkuài diēdàng, yǎnyìle hán yā zài shuǐzhōng yōuxián zìdé, hùxiāng zhuīzhú xīxì de qíngjǐng.

유명한 차오저우 치터인 "Jackdaw Playing in the Water"는 차오저우 음악의 10대 세트 중 하나입니다. 이 노래는 아름다운 멜로디, 신선한 스타일, 독특한 매력을 가지고 있으며 Chaoshan "Zhouqu"(Chaoshan, 대략 Chaozhou 현을 가리킴)라고합니다. 전곡은 독특하고 우아한 멜로디, 상큼한 스타일, 독특한 매력, 발랄함과 기복이 어우러져 갈까마귀들이 물속에서 유유히 쫓아다니며 노는 장면을 해석했다.

“武林逸韵”的杭州筝(항주 쟁)

浙江筝:即武林筝,又称杭筝,流行于浙江、江苏一带。据传在东晋时筝已传入建康(南京)了,至唐,则更多见诸于诗词文字。

Zhèjiāng zhēng: Jí wǔlín zhēng, yòu chēng háng zhēng, liúxíng yú zhèjiāng, jiāngsū yīdài. Jù zhuàn zài dōngjìn shí zhēng yǐ chuán rù jiàn kāng (nánjīng) le, zhì táng, zé gèng duō jiàn zhū yú shīcí wénzì.

杭州箏

流行于江苏、浙江地区,由于浙江省省会杭州市古称武林,故浙江筝又称“武林筝”、“杭筝”。浙江筝派由于形成时间较晚,受到了大时代环境及人为的影响,成为五大流派中的后起之秀。其内容主要为丝竹乐、板头曲、弦索套曲等,并与“杭州滩簧”关系密切。以右手清弹为主,其音乐淡雅、含蓄、清秀。其传统技法有“四点”、“摇指”、“双手抓筝”等。

Liúxíng yú jiāngsū, zhèjiāng dìqū, yóuyú zhèjiāng shěng shěnghuì hángzhōu shì gǔchēng wǔlín, gù zhèjiāng zhēng yòu chēng “wǔlín zhēng”,“háng zhēng”. Zhèjiāng zhēng pài yóuyú xíngchéng shíjiān jiào wǎn, shòudàole dà shídài huánjìng jí rénwéi de yǐngxiǎng, chéngwéi wǔdà liúpài zhōng de hòuqǐzhīxiù. Qí nèiróng zhǔyào wèi sīzhú lè, bǎn tóu qū, xián suǒ tàoqǔ děng, bìng yǔ “hángzhōu tān huáng” guānxì mìqiè. Yǐ yòushǒu qīng dàn wéi zhǔ, qí yīnyuè dànyǎ, hánxù, qīngxiù. Qí chuántǒng jìfǎ yǒu “sì diǎn”,“yáo zhǐ”,“shuāngshǒu zhuā zhēng” děng.

장쑤성(江蘇省)과 절강성(浙江省)에서 인기가 있는데, 절강성의 성도인 항저우(杭州)는 고대에 무림(武林)이라 불렸기 때문에 절강정(浙江正)은 "무림정(武林正)", "항주정(杭州正)"이라고도 불립니다. 절강정학파는 형성시기가 상대적으로 늦었기 때문에 대시대의 환경과 인위적인 영향으로 5대 학파 중에서 떠오르는 별이 되었습니다. 그 내용은 주로 비단과 대나무 음악, 반두 노래, 현악기 등이며 "항주 탄황"과 밀접한 관련이 있습니다. 오른손 연주가 주된 연주이며 그 음악은 우아하고 절제되며 섬세합니다. 그것의 전통적인 기술에는 "네 가지 포인트", "손가락 흔들기", "양손으로 연 잡기"등이 포함됩니다.

王巽之

王巽之(1899年1月一1972年11月),浙江杭州市人。原名王其昌,又名王昌,别号逊之。1921年开始向杭州丝竹乐能手蒋荫椿学习古筝,由于他勤奋好学,谦虚刻苦,又是蒋荫椿一生中唯一的古筝学生,所以便毫无保留地传授,使王巽之不论在古筝独奏或在江南丝竹、弦索十三套等合奏中都相当突出,成为杭州国乐界的姣姣者。 1925年,王巽之活跃于上海国乐界,组织宵兆国乐团、光华国乐会等,1956年上海音乐学院民族音乐系古筝专业开办后,王巽之即被聘为专职教师。从此,他潜心从事古筝教学工作。

Wángxùnzhī (1899 nián 1 yuè yī 1972 nián 11 yuè), zhèjiāng hángzhōu shì rén. Yuánmíng wángqíchāng, yòu míng wáng chāng, bié hào xùn zhī.1921 Nián kāishǐ xiàng hángzhōu sīzhú lè néngshǒu jiǎngyīnchūn xuéxí gǔzhēng, yóuyú tā qínfèn hàoxué, qiānxū kèkǔ, yòu shì jiǎngyīnchūn yīshēng zhōng wéiyī de gǔzhēng xuéshēng, suǒyǐ biàn háo wú bǎoliú dì chuánshòu, shǐ wángxùnzhī bùlùn zài gǔzhēng dúzòu huò zài jiāngnán sīzhú, xián suǒ shísān tào děng hézòu zhōng dōu xiāngdāng túchū, chéngwéi hángzhōu guó yuè jiè de jiāo jiāo zhě. 1925 Nián, wángxùnzhī huóyuè yú shànghǎi guó yuè jiè, zǔzhī xiāo zhào guó yuètuán, guānghuá guó yuè huì děng,1956 nián shànghǎi yīnyuè xuéyuàn mínzú yīnyuè xì gǔzhēng zhuānyè kāibàn hòu, wángxùnzhī jí bèi pìn wèi zhuānzhí jiàoshī. Cóngcǐ, tā qiánxīn cóngshì gǔzhēng jiàoxué gōngzuò.

왕순지(王興之, 1899년 1월~1972년 11월)는 저장성 항저우에서 태어났다. 원래 Wang Chang이라고도 알려진 Wang Qichang이라는 이름은 다른 이름이 열등합니다. 1921년 그는 항저우 시주악의 명인 강인춘에게 고정을 배우기 시작했는데, 그는 부지런하고 겸손하며 근면하고 강인춘의 생애에서 유일한 고정 제자였기 때문에 주저 없이 그를 가르쳤다. Wang Xunzhi는 그가 고정 솔로를 연주하든 강남 사주, 현악 등에서 연주하든 상관없이 Suo Shisantai 및 기타 앙상블은 상당히 뛰어나며 항저우 중국 음악계에서 최고가되었습니다. 1925년 왕순지는 상해 화교 음악계에서 활동하며 소조 화교 관현악단, 광화 화교 음악회 등을 조직하였다. Xunzhi는 전임 교사로 고용되었습니다. 그 이후로 그는 Guzheng을 가르치는 데 전념했습니다.

浙江筝曲《将军令》在古筝乐曲中是一首非常重要的作品,也是一首流传极广、影响较大的古筝名曲,这首叙事曲描写了古代将士征战杀场、浴血奋战、视死如归以及得胜归营、威武雄壮的战争场面。全曲宏伟激昂、铿锵有力。这是一首器乐性较强的传统乐曲,主要表现在两个方面:一是利用弹拨乐器的性能,以紧凑的拨奏来制造战场的紧张气氛;二是乐句句幅很不均衡,在不均衡中形成了音乐进行的动力感,不像声乐作品或者是受声乐作品影响的器乐曲那样具有更多的歌唱性。

Zhèjiāng zhēngqū “jiāngjūn lìng” zài gǔzhēng yuèqǔ zhōng shì yī shǒu fēicháng zhòngyào de zuòpǐn, yěshì yī shǒu liúchuán jí guǎng, yǐngxiǎng jiào dà de gǔzhēng míngqǔ, zhè shǒu xùshì qǔ miáoxiěle gǔdài jiàngshì zhēngzhàn shā chǎng, yùxuè fènzhàn, shìsǐrúguī yǐjí déshèng guī yíng, wēiwǔ xióngzhuàng de zhànzhēng chǎngmiàn. Quánqū hóngwěi jī'áng, kēngqiāng yǒulì. Zhè shì yī shǒu qìyuè xìng jiào qiáng de chuántǒng yuè qū, zhǔyào biǎoxiàn zài liǎng gè fāngmiàn: Yī shì lìyòng tánbō yuèqì dì xìngnéng, yǐ jǐncòu de bō zòu lái zhìzào zhànchǎng de jǐnzhāng qìfēn; èr shì yuèjù jù fú hěn bù jūnhéng, zài bù jūnhéng zhōng xíngchéngle yīnyuè jìnxíng de dònglì gǎn, bù xiàng shēngyuè zuòpǐn huòzhě shì shòu shēngyuè zuòpǐn yǐngxiǎng de qì yuè qū nàyàng jùyǒu gèng duō de gēchàng xìng.

Zhejiang 치터 노래 "Order of the General"은 치터 음악의 매우 중요한 작품이며 널리 보급되어 큰 영향을 미치는 유명한 치터 노래이기도합니다.진영으로 돌아가면 강력하고 장엄한 전투 장면이 있습니다. 노래 전체가 웅장하고 열정적이며 강력합니다. 기악이 강한 전통악곡으로 크게 두 가지 양상으로 나타난다: 하나는 현악기의 연주를 사용하여 간결한 피치카토로 전장의 긴장된 분위기를 조성하는 것이다. 더 노래하는 성악 작품이나 성악 작품의 영향을받은 기악과는 달리 균형에서.

"时代新宠"的蝶式筝(나비 쟁)

1978年,何宝泉与上海音乐学院研制发明蝶式筝,外形如蝶,筝体犹如两个筝并在一起,采用一个共鸣体。

1978 Nián, hébǎoquán yǔ shànghǎi yīnyuè xuéyuàn yánzhì fāmíng dié shì zhēng, wàixíng rú dié, zhēng tǐ yóurú liǎng gè zhēng bìng zài yīqǐ, cǎiyòng yīgè gòngmíng tǐ.

1978년 He Baoquan과 Shanghai Conservatory of Music은 나비 모양의 나비형 치터를 개발했으며 치터의 몸체는 공명체를 사용하여 두 개의 치터가 결합된 것과 같습니다.

蝶式箏

蝶式筝有2列按五声音阶排列的弦,有2个演奏区,可以奏五声音阶、七声音阶或者十二平均律的所有半音,在五声音阶定弦的某些弦距之间增加了半音或变化音,还装有弦钩以改变某些定弦音的音高 。

Dié shì zhēng yǒu 2 liè àn wǔ shēngyīn jiē páiliè de xián, yǒu 2 gè yǎnzòu qū, kěyǐ zòu wǔ shēngyīn jiē, qī shēngyīn jiē huòzhě shí'èr píngjūn lǜ de suǒyǒu bànyīn, zài wǔ shēngyīn jiē dìngxián de mǒu xiē xián jù zhī jiān zēngjiāle bànyīn huò biànhuà yīn, hái zhuāng yǒu xián gōu yǐ gǎibiàn mǒu xiē dìng xiányīn de yīn gāo.

나비 치터는 2줄의 현이 5음계로 배열되어 있고 2개의 연주 영역이 있어 5음계 조율 반음의 특정 현 간격 사이에서 5음계, 7음계 또는 12개의 평균율의 모든 반음을 연주할 수 있습니다. 또는 체인지 톤이 추가되었으며, 일부 튜닝 톤의 피치를 변경할 수 있는 스트링 후크도 설치되었습니다.

何宝泉

何宝泉,1939——2014.6.6,天津人,中国著名古筝演奏家、教育家和改革家,现任上海音乐学院教授、东方古筝研究会会长、上海音乐家协会理事。

Hébǎoquán,1939——2014.6.6, Tiānjīn rén, zhōngguó zhùmíng gǔzhēng yǎnzòu jiā, jiàoyù jiā hé gǎigé jiā, xiànrèn shànghǎi yīnyuè xuéyuàn jiàoshòu, dōngfāng gǔzhēng yánjiū huì huì zhǎng, shànghǎi yīnyuè jiā xiéhuì lǐshì.

He Baoquan은 1939년부터 2014년 6월 6일까지 톈진에서 태어나 중국의 유명한 치터 연주자, 교육자, 개혁가로 현재 상하이 음악원 교수, 동양고정학회 회장, 상하이 음악가 협회.

“孔雀东南飞,五里一徘徊”乐曲根据汉乐府诗《焦仲卿妻》创作而成。作品充分发挥双手的弹奏功能,表现了焦仲卿和刘兰芝的爱情悲剧。原曲为郑德渊创作的古筝二重奏,后改编为独奏曲。

“Kǒngquè dōngnán fēi, wǔ lǐ yī páihuái” yuèqǔ gēnjù hàn yuèfǔ shī “jiāozhòngqīng qī” chuàngzuò ér chéng. Zuòpǐn chōngfèn fāhuī shuāngshǒu de tán zòu gōngnéng, biǎoxiànle jiāozhòngqīng hé liú lánzhī de àiqíng bēijù. Yuán qū wèi zhèngdéyuān chuàngzuò de gǔzhēng èrchóngzòu, hòu gǎibiān wèi dúzòu qǔ.

음악 "The Peacock Flies Southeast, Wandering Five Miles and One"은 Han Yuefu 시 "Jiao Zhongqing's Wife"를 기반으로 합니다. 작품은 양손의 연주 기능을 최대한 발휘하고 Jiao Zhongqing과 Liu Lanzhi 사이의 사랑의 비극을 표현합니다. 원작은 Zheng Deyuan이 작곡한 Guzheng 듀엣으로 나중에 솔로 곡으로 각색되었습니다.


引申 l Yǐnshēn l 펼친



중국고전음악 50선



<iframe src='https://www.sutori.com/en/story/zhong-guo-gu-dai-ge-qu-70shou-junggug-gojeon-eumag-70seon--GqLnvCzrXya9BTAdLzjWwdBR'/iframe>

중국 전통 악기와 음악



  1. 始皇十年(公元前237年),李斯《s:諫逐客書|諫逐客書》:“弹筝博髀”和“退弹筝而取韶虞”
  2. 东汉应劭《风俗通》中记载:“筝,谨按《礼记·乐记》,五弦-{筑}-身也”
  3. 东汉许慎《说文解字》(宋代徐铉校定重刊本)中记载:“筝,鼓弦竹身乐也,从竹,争声。”
  4. 《旧唐书·音乐志》记载:“轧筝,以竹片润其端而轧之。”
  5. 宋陈旸《乐书》卷一百四十六中亦载:“唐有轧筝,以竹润其端而轧之,因取名焉。”
  6. 颜师古注史游《急救篇》:“筝亦瑟类也,本十二弦,今则十三”
  7. 吴融诗《李周弹筝歌》:“……就中十三弦最妙,应宫出入年方少。……”
  8. 李远诗《赠筝妓伍卿》:“一行哀雁十三声”
  9. 陈元靓《事林广记》:“蓁,形如瑟,二头俱方,七弦七柱,以竹润其端而轧之”
  10. 曾三异在《同话录》中记载如下:“世俗有乐器,小而用七弦,名轧筝,今乃谓之蓁。”
  11. 宋陈旸《乐书》:“本朝用十三弦,然非雅部乐也”
  12. 朱骏声《说文通训定声》记载:“古筝五弦,施于竹如-{筑}-,秦蒙恬改于十二弦,变形如瑟,易竹于木,唐以后加十三弦。”