"2016:초청연수:칠레:Pedro Pablo Calderón Vega"의 두 판 사이의 차이
cefia>DIANA |
잔글 (판 1개를 가져왔습니다) |
(차이 없음)
|
2021년 9월 12일 (일) 22:27 기준 최신판
Pedro Pablo Calderón Vega 뻬드로 빠블로 깔데론 베가 | |
이름 | Pedro Pablo Calderón Vega 뻬드로 빠블로 깔데론 베가 |
---|---|
생년월일 | 1946. 02. 17. |
소속 | 갈릴레오 리브로스(Galileo Libros) 출판사 |
직책 | 설립자 |
pablo.calderon@galielo.cl | |
특이사항 | 2016년 초청연수 참가자 |
주요 경력
- 화학 교사 - 상업고등학교
- 화학 분석가 - 시드니 로스(Sydney Ross) 연구소
- 화학, 식품 가공 및 직업 분야의 학생 교육
- 과학 및 수학 영역의 교사 교육
- 교육 자료, 소프트웨어 및 교육 제품 개발
- 교과서 에디터
- 갈릴레오 리브로스(Galileo Libros Ltda.)출판사 창립 - 1984
후기
Cómo fue mi visita a la República de Corea del Sur
Estando de regreso en nuestro país, me ha resultado muy gratificante exponer a mis colegas detalles maravillosos de mi viaje a la desconocida, hasta ahora, República de Corea.
Después de un largo viaje y con una recepción en el aeropuerto, que no imaginamos fuera tan acogedora y con unas intérpretes que nos hicieron sentir como en nuestro país.
Llegamos al hotel y no tuvimos que hacer nada, solo dejar nuestras maletas ya que todo estaba organizado para que nuestra estadía sucediera de una forma cómoda y apacible. Se nos olvidó todo el cansancio del viaje y salimos a recorrer la ciudad de Seúl con toda su prestancia, elegancia y tranquilidad que nos cautivó de inmediato.
Las visitas, previas al inicio de las jornadas de trabajo, nos impactaron porque Corea ha logrado mantener sus tradiciones, folclor y cultura, sin importar que también son un país de grandes avances tecnológicos y que llegan con sus productos a todo el mundo.
Una vez en la Academia de Estudios de Corea, nuevamente nos impresionó la magnitud de sus instalaciones y la seriedad y respeto que allí se respira. Personalmente no estaba preparado para recibir las atenciones que nos brindó su directora, Lee Bae Yong, y menos un maravilloso regalo, que me sorprendió por su calidad y significado, el cual he compartido con mis colaboradores y familia.
Durante el seminario nuevamente nos sorprendió el “Libro editado” con todas las presentaciones e ilustraciones que hicieron muy fácil y cómodo seguir las charlas de los académicos, que compartieron su tiempo y especialización para mejorar y actualizar nuestro conocimiento de este gran país.
Las exposiciones sobre historia, economía, política y educación fueron claras y didácticas, y con los editores de nuestro país impulsaremos la inclusión de la cultura milenaria de Corea en los textos escolares de Historia y Ciencias Sociales.
Una vez terminado el seminario nos llevaron a Pohang para visitar la siderúrgica de acero POSCO, que por su magnitud y automatización en la producción de acero, es una de las más grandes del mundo, dejando en nuestra retina imágenes difíciles de olvidar.
Después del viaje y conversando con mi familia, todas han quedado entusiasmadas y motivadas por conocer y visitar Corea y así compartir con sus amigos las experiencias inolvidables que viví durante mi estadía.
Mis agradecimientos a la Señora Lee Bae Yong por su amabilidad y recepción, a la Señora Kyung Rhan Chung por su cálida acogida, al Señor Hyeon Kim por explicarnos los tesoros de Corea, a Park Hye Jung por su constante preocupación y a Melina Lee por traducirnos e ilustrarnos sobre la cultura coreana.
Finalmente quiero manifestar mi agradecimiento al Sr. Park, agregado cultural y al Sr. Carlos Bascuñán, del Departamento de Cultura y Economía de la Embajada de la República de Corea en Chile por habernos invitado a compartir esta maravillosa experiencia de intercambio educativo y cultural.
¡Muchísimas Gracias y esperamos vernos nuevamente!!
연계 정보
관계 | 대상 문서 | 설명 |
---|---|---|
isRelatedTo | 2016 칠레 교과서 전문가 초청 연수 | 2016 칠레 교과서 전문가 초청 연수 개요 |
isRelatedTo | 2016:초청연수:칠레:교과서 세미나 | 한국-칠레 교과서 세미나 |