<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Default</id>
		<title>DHLab - 사용자 기여 [ko]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Default"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php/%ED%8A%B9%EC%88%98:%EA%B8%B0%EC%97%AC/Default"/>
		<updated>2026-04-05T13:21:06Z</updated>
		<subtitle>사용자 기여</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.1</generator>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6241</id>
		<title>사용자:Default</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6241"/>
				<updated>2022-04-15T11:45:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Default: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;현재시각: {{#time: Y년 M월 j일 (D) A g:i:s|+9 hours}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=JS91p-vmSf0 Franz Schubert: Erlkönig]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?&lt;br /&gt;
차가운 바람이 부는 이 어두운 밤에 말 타고 가는 이 누구인가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist der Vater mit seinem Kind;&lt;br /&gt;
그들은 아비와 아들이었다네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,&lt;br /&gt;
아비는 아들을 감싸안고 간다네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.&lt;br /&gt;
안전하고 따뜻하게 안고 말을 달린다네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;아들아, 왜 그렇게 떨고 있느냐?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;아버지, 저기에 마왕이 보이지 않으세요?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;금관을 쓰고, 망토를 두른 마왕이?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;아들아, 저건 그냥 자욱한 안개란다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du liebes Kind, komm, geh mit mir!&lt;br /&gt;
&amp;quot;귀여운 아이야, 어서 나와 함께 가자꾸나!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir&lt;br /&gt;
함께 재밌게 놀자꾸나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manch bunte Blumen sind an dem Strand&amp;quot;&lt;br /&gt;
바닷가에는 화려한 꽃들이 피어있고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
내 어머니도 황금빛 옷을 입고 널 반기고 있단다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,&lt;br /&gt;
&amp;quot;아버지! 마왕이 이 소리가 들리지 않으세요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was Erlenkönig mir leise verspricht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
마왕이 내게 조용히 속삭이는 소리가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,&lt;br /&gt;
&amp;quot;진정해라, 아들아. 걱정 말거라,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dürren Blättern säuselt der Wind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
저건 마른 풀잎이 바람에 흔들리는 거란다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?&lt;br /&gt;
&amp;quot;귀엽고 사랑스러운 아가야, 나랑 같이 가지 않으련?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Töchter sollen dich warten schön,&lt;br /&gt;
내 딸들이 너를 기다리고 있단다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn&lt;br /&gt;
내 딸들이 밤마다 축제를 열자고 하는구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.&lt;br /&gt;
너를 위해서 밤마다 춤추고 노래를 부를 거란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie wiegen und tanzen und singen dich ein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
너를 위해서 밤마다 춤추고 노래를 부를 거란다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort&lt;br /&gt;
아버지, 아버지, 보이지 않으세요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?&amp;quot;&lt;br /&gt;
저 음침한 곳에 서 있는 마왕의 딸들이?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau:&lt;br /&gt;
아들아, 아들아 내가 확실히 보고있단다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es scheinen die alten Weiden so grau.&amp;quot;&lt;br /&gt;
저건 단지 낡은 버드나무 가지일 뿐이란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt,&lt;br /&gt;
너무 사랑스럽구나, 너의 아름다운 모습에 반했단다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt!&amp;quot;&lt;br /&gt;
만약, 네가 나한테 오기 싫다면 나는 너를 억지로라도 데려가겠다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!&lt;br /&gt;
아버지, 아버지 그가 나를 붙잡아요!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erlkönig hat mir ein Leids getan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
마왕이 저를 아프게했어요!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,&lt;br /&gt;
아비는 공포에 질려 급하게 말을 달렸네,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hält in Armen das ächzende Kind,&lt;br /&gt;
신음하는 아이를 팔에 안고서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erreicht den Hof mit Müh' und Not,&lt;br /&gt;
고생 끝에 집에 도착했더니,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In seinen Armen das Kind war tot.&lt;br /&gt;
아들은 품 속에서 죽어있었다네.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Default</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%ED%95%99%EC%A4%91%EC%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%9B%90_%EB%94%94%EC%A7%80%ED%84%B8%EC%9D%B8%EB%AC%B8%ED%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%86%8C&amp;diff=6240</id>
		<title>한국학중앙연구원 디지털인문학연구소</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%ED%95%99%EC%A4%91%EC%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%9B%90_%EB%94%94%EC%A7%80%ED%84%B8%EC%9D%B8%EB%AC%B8%ED%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%86%8C&amp;diff=6240"/>
				<updated>2022-04-15T11:43:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Default: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
Center for Digital Humanities &amp;lt;br/&amp;gt;at the Academy of Korean Studies&lt;br /&gt;
&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학'''이란?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
현대 인문학이 전문화의 함정에 빠져서 점점 더 잃어가고 있는 교육과 연구의 생기를 새로운 소통과 협업, 융합의 환경(디지털 환경)에서 부활시키려는 노력입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학'''의 교육적 과제&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
횡단적, 융합적 지식탐구를 위해서는, 전통적인 인문학 공부의 도구였던 말과 글의 구사 능력에 더하여, 체계적인 데이터의 수집과 정리, 검증을 통해 의미있는 지식 정보를 만들어내고, 그것을 새로운 디지털 콘텐츠로 표현할 수 있는 능력-‘디지털 리터러시(Digital Literacy)’의 훈련이 필요합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학 연구소'''는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
미래의 한국 문화를 이끌어 갈 인문학도들에게 디지털 리터러시의 역량을 강화하는 교육 환경을 제공하며, 이 토대 위에서 소통·협업·융합의 방법으로 심층적인 지식 탐구와 지식의 확산을 추구하는 디지털 기반 인문학 연구 프로젝트를 수행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*주소: 경기도 성남시 하오개로 323 한국학중앙연구원 문형관 102호&lt;br /&gt;
*이메일: akscdh@gmail.com&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Default</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6239</id>
		<title>사용자:Default</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6239"/>
				<updated>2022-04-15T11:43:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Default: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;현재시각: {{#time: Y년 M월 j일 (D) A g:i:s|+9 hours}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?&lt;br /&gt;
차가운 바람이 부는 이 어두운 밤에 말 타고 가는 이 누구인가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist der Vater mit seinem Kind;&lt;br /&gt;
그들은 아비와 아들이었다네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,&lt;br /&gt;
아비는 아들을 감싸안고 간다네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.&lt;br /&gt;
안전하고 따뜻하게 안고 말을 달린다네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;아들아, 왜 그렇게 떨고 있느냐?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;아버지, 저기에 마왕이 보이지 않으세요?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;금관을 쓰고, 망토를 두른 마왕이?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;아들아, 저건 그냥 자욱한 안개란다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du liebes Kind, komm, geh mit mir!&lt;br /&gt;
&amp;quot;귀여운 아이야, 어서 나와 함께 가자꾸나!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir&lt;br /&gt;
함께 재밌게 놀자꾸나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manch bunte Blumen sind an dem Strand&amp;quot;&lt;br /&gt;
바닷가에는 화려한 꽃들이 피어있고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
내 어머니도 황금빛 옷을 입고 널 반기고 있단다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,&lt;br /&gt;
&amp;quot;아버지! 마왕이 이 소리가 들리지 않으세요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was Erlenkönig mir leise verspricht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
마왕이 내게 조용히 속삭이는 소리가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,&lt;br /&gt;
&amp;quot;진정해라, 아들아. 걱정 말거라,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dürren Blättern säuselt der Wind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
저건 마른 풀잎이 바람에 흔들리는 거란다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?&lt;br /&gt;
&amp;quot;귀엽고 사랑스러운 아가야, 나랑 같이 가지 않으련?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Töchter sollen dich warten schön,&lt;br /&gt;
내 딸들이 너를 기다리고 있단다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn&lt;br /&gt;
내 딸들이 밤마다 축제를 열자고 하는구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.&lt;br /&gt;
너를 위해서 밤마다 춤추고 노래를 부를 거란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie wiegen und tanzen und singen dich ein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
너를 위해서 밤마다 춤추고 노래를 부를 거란다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort&lt;br /&gt;
아버지, 아버지, 보이지 않으세요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?&amp;quot;&lt;br /&gt;
저 음침한 곳에 서 있는 마왕의 딸들이?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau:&lt;br /&gt;
아들아, 아들아 내가 확실히 보고있단다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es scheinen die alten Weiden so grau.&amp;quot;&lt;br /&gt;
저건 단지 낡은 버드나무 가지일 뿐이란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt,&lt;br /&gt;
너무 사랑스럽구나, 너의 아름다운 모습에 반했단다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt!&amp;quot;&lt;br /&gt;
만약, 네가 나한테 오기 싫다면 나는 너를 억지로라도 데려가겠다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!&lt;br /&gt;
아버지, 아버지 그가 나를 붙잡아요!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erlkönig hat mir ein Leids getan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
마왕이 저를 아프게했어요!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,&lt;br /&gt;
아비는 공포에 질려 급하게 말을 달렸네,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hält in Armen das ächzende Kind,&lt;br /&gt;
신음하는 아이를 팔에 안고서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erreicht den Hof mit Müh' und Not,&lt;br /&gt;
고생 끝에 집에 도착했더니,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In seinen Armen das Kind war tot.&lt;br /&gt;
아들은 품 속에서 죽어있었다네.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Default</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6238</id>
		<title>사용자:Default</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6238"/>
				<updated>2022-04-15T11:43:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Default: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;현재시각: {{#time: Y년 M월 j일 (D) A g:i:s|+9 hours}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?&lt;br /&gt;
차가운 바람이 부는 이 어두운 밤에 말 타고 가는 이 누구인가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist der Vater mit seinem Kind;&lt;br /&gt;
그들은 아비와 아들이었다네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,&lt;br /&gt;
아비는 아들을 감싸안고 간다네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.&lt;br /&gt;
안전하고 따뜻하게 안고 말을 달린다네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;아들아, 왜 그렇게 떨고 있느냐?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;아버지, 저기에 마왕이 보이지 않으세요?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;금관을 쓰고, 망토를 두른 마왕이?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;아들아, 저건 그냥 자욱한 안개란다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du liebes Kind, komm, geh mit mir!&lt;br /&gt;
&amp;quot;귀여운 아이야, 어서 나와 함께 가자꾸나!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir&lt;br /&gt;
함께 재밌게 놀자꾸나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manch bunte Blumen sind an dem Strand&amp;quot;&lt;br /&gt;
바닷가에는 화려한 꽃들이 피어있고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
내 어머니도 황금빛 옷을 입고 널 반기고 있단다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,&lt;br /&gt;
&amp;quot;아버지! 마왕이 이 소리가 들리지 않으세요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was Erlenkönig mir leise verspricht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
마왕이 내게 조용히 속삭이는 소리가?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,&lt;br /&gt;
&amp;quot;진정해라, 아들아. 걱정 말거라,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dürren Blättern säuselt der Wind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
저건 마른 풀잎이 바람에 흔들리는 거란다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?&lt;br /&gt;
&amp;quot;귀엽고 사랑스러운 아가야, 나랑 같이 가지 않으련?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Töchter sollen dich warten schön,&lt;br /&gt;
내 딸들이 너를 기다리고 있단다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn&lt;br /&gt;
내 딸들이 밤마다 축제를 열자고 하는구나.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.&lt;br /&gt;
너를 위해서 밤마다 춤추고 노래를 부를 거란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie wiegen und tanzen und singen dich ein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
너를 위해서 밤마다 춤추고 노래를 부를 거란다.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort&lt;br /&gt;
아버지, 아버지, 보이지 않으세요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?&amp;quot;&lt;br /&gt;
저 음침한 곳에 서 있는 마왕의 딸들이?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau:&lt;br /&gt;
아들아, 아들아 내가 확실히 보고있단다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es scheinen die alten Weiden so grau.&amp;quot;&lt;br /&gt;
저건 단지 낡은 버드나무 가지일 뿐이란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt,&lt;br /&gt;
너무 사랑스럽구나, 너의 아름다운 모습에 반했단다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt!&amp;quot;&lt;br /&gt;
만약, 네가 나한테 오기 싫다면 나는 너를 억지로라도 데려가겠다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!&lt;br /&gt;
아버지, 아버지 그가 나를 붙잡아요!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erlkönig hat mir ein Leids getan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
마왕이 저를 아프게했어요!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,&lt;br /&gt;
아비는 공포에 질려 급하게 말을 달렸네,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hält in Armen das ächzende Kind,&lt;br /&gt;
신음하는 아이를 팔에 안고서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erreicht den Hof mit Müh' und Not,&lt;br /&gt;
고생 끝에 집에 도착했더니,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In seinen Armen das Kind war tot.&lt;br /&gt;
아들은 품 속에서 죽어있었다네.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Default</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%ED%95%99%EC%A4%91%EC%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%9B%90_%EB%94%94%EC%A7%80%ED%84%B8%EC%9D%B8%EB%AC%B8%ED%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%86%8C&amp;diff=6237</id>
		<title>한국학중앙연구원 디지털인문학연구소</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%ED%95%99%EC%A4%91%EC%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%9B%90_%EB%94%94%EC%A7%80%ED%84%B8%EC%9D%B8%EB%AC%B8%ED%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%86%8C&amp;diff=6237"/>
				<updated>2022-04-15T11:40:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Default: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
Center for Digital Humanities &amp;lt;br/&amp;gt;at the Academy of Korean Studies&lt;br /&gt;
&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학'''이란?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
현대 인문학이 전문화의 함정에 빠져서 점점 더 잃어가고 있는 교육과 연구의 생기를 새로운 소통과 협업, 융합의 환경(디지털 환경)에서 부활시키려는 노력입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학'''의 교육적 과제&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
횡단적, 융합적 지식탐구를 위해서는, 전통적인 인문학 공부의 도구였던 말과 글의 구사 능력에 더하여, 체계적인 데이터의 수집과 정리, 검증을 통해 의미있는 지식 정보를 만들어내고, 그것을 새로운 디지털 콘텐츠로 표현할 수 있는 능력-‘디지털 리터러시(Digital Literacy)’의 훈련이 필요합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학 연구소'''는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
미래의 한국 문화를 이끌어 갈 인문학도들에게 디지털 리터러시의 역량을 강화하는 교육 환경을 제공하며, 이 토대 위에서 소통·협업·융합의 방법으로 심층적인 지식 탐구와 지식의 확산을 추구하는 디지털 기반 인문학 연구 프로젝트를 수행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*주소: 경기도 성남시 하오개로 323 한국학중앙연구원 문형관 102호&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*이메일: akscdh@gmail.com&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Default</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%ED%95%99%EC%A4%91%EC%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%9B%90_%EB%94%94%EC%A7%80%ED%84%B8%EC%9D%B8%EB%AC%B8%ED%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%86%8C&amp;diff=6236</id>
		<title>한국학중앙연구원 디지털인문학연구소</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%ED%95%99%EC%A4%91%EC%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%9B%90_%EB%94%94%EC%A7%80%ED%84%B8%EC%9D%B8%EB%AC%B8%ED%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%86%8C&amp;diff=6236"/>
				<updated>2022-04-15T11:40:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Default: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
Center for Digital Humanities &amp;lt;br/&amp;gt;at the Academy of Korean Studies&lt;br /&gt;
&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학'''이란?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
현대 인문학이 전문화의 함정에 빠져서 점점 더 잃어가고 있는 교육과 연구의 생기를 새로운 소통과 협업, 융합의 환경(디지털 환경)에서 부활시키려는 노력입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학'''의 교육적 과제&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
횡단적, 융합적 지식탐구를 위해서는, 전통적인 인문학 공부의 도구였던 말과 글의 구사 능력에 더하여, 체계적인 데이터의 수집과 정리, 검증을 통해 의미있는 지식 정보를 만들어내고, 그것을 새로운 디지털 콘텐츠로 표현할 수 있는 능력-‘디지털 리터러시(Digital Literacy)’의 훈련이 필요합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학 연구소'''는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
미래의 한국 문화를 이끌어 갈 인문학도들에게 디지털 리터러시의 역량을 강화하는 교육 환경을 제공하며, 이 토대 위에서 소통·협업·융합의 방법으로 심층적인 지식 탐구와 지식의 확산을 추구하는 디지털 기반 인문학 연구 프로젝트를 수행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*주소: 경기도 성남시 하오개로 323 한국학중앙연구원 문형관 102호&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*이메일: akscdh@gmail.com&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Default</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%ED%95%99%EC%A4%91%EC%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%9B%90_%EB%94%94%EC%A7%80%ED%84%B8%EC%9D%B8%EB%AC%B8%ED%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%86%8C&amp;diff=6235</id>
		<title>한국학중앙연구원 디지털인문학연구소</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%ED%95%99%EC%A4%91%EC%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%9B%90_%EB%94%94%EC%A7%80%ED%84%B8%EC%9D%B8%EB%AC%B8%ED%95%99%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%86%8C&amp;diff=6235"/>
				<updated>2022-04-15T11:40:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Default: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;7&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;br /&gt;
Center for Digital Humanities &amp;lt;br/&amp;gt;at the Academy of Korean Studies&lt;br /&gt;
&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학'''이란?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
현대 인문학이 전문화의 함정에 빠져서 점점 더 잃어가고 있는 교육과 연구의 생기를 새로운 소통과 협업, 융합의 환경(디지털 환경)에서 부활시키려는 노력입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학'''의 교육적 과제&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
횡단적, 융합적 지식탐구를 위해서는, 전통적인 인문학 공부의 도구였던 말과 글의 구사 능력에 더하여, 체계적인 데이터의 수집과 정리, 검증을 통해 의미있는 지식 정보를 만들어내고, 그것을 새로운 디지털 콘텐츠로 표현할 수 있는 능력-‘디지털 리터러시(Digital Literacy)’의 훈련이 필요합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''디지털 인문학 연구소'''는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
미래의 한국 문화를 이끌어 갈 인문학도들에게 디지털 리터러시의 역량을 강화하는 교육 환경을 제공하며, 이 토대 위에서 소통·협업·융합의 방법으로 심층적인 지식 탐구와 지식의 확산을 추구하는 디지털 기반 인문학 연구 프로젝트를 수행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*주소: 경기도 성남시 하오개로 323 한국학중앙연구원 문형관 102호&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*이메일: akscdh@gmail.com&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Default</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6234</id>
		<title>사용자:Default</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6234"/>
				<updated>2022-04-15T11:38:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Default: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;현재시각: {{#time: Y년 M월 j일 (D) A g:i:s|+9 hours}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Default</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6233</id>
		<title>사용자:Default</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/wiki/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90:Default&amp;diff=6233"/>
				<updated>2022-04-15T11:36:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Default: 새 문서: 현재시각: {{#time: Y년 M월 j일 (D) H:i:s|+9 hours}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;현재시각: {{#time: Y년 M월 j일 (D) H:i:s|+9 hours}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Default</name></author>	</entry>

	</feed>