"속팔실(速八實)"의 두 판 사이의 차이

sillokwiki
이동: 둘러보기, 검색
(XML 가져오기)
 
(차이 없음)

2017년 12월 9일 (토) 21:49 기준 최신판



조선전기에 사역원의 몽학에서 사용한 몽골어 교재.

개설

1430년(세종 12) 상정소(詳定所)가 정한 몽훈(蒙訓), 즉 몽골어를 취재하는 출제서로 『속팔실(速八實)』 등을 정한다는 계문이 있었다(『세종실록』 12년 3월 18일). 또 『경국대전(經國大典))』「예전(禮典)」 역과몽학(譯科蒙學)조에도 『속팔실』이 나와 이 책이 조선전기의 사역원에서 사용하던 몽골어 학습서임을 알 수 있다. 원전은 전하지 않는다.

편찬/발간 경위

조선전기에 역과와 각종 취재(取才)에서 몽학, 즉 몽골어의 출제서로 사용되었다. 아마도 고려후기에 사용하던 몽골어 교재를 이어받은 것으로 보인다. 이 몽학서는 왜란과 호란을 거치면서 없어져서 조선후기에는 몽골어 교재로 사용되지 않았다.

서지 사항

원전이 전하지 않아 알 수 없다.

구성/내용

『속팔실』의 ‘속(速)’은 몽골인의 성으로 ‘Su’를 전사한 것이고 ‘팔실(八實)’은 몽골어의 ‘Bag se’를 한자로 전사한 것으로 알려졌다. 이 말은 중세 몽골어로 ‘선생, 박사’를 의미하였다. 따라서 ‘수선생’이라는 의미였다. 몽골의 유명한 교사를 예로 들어 어린이 교육을 위한 여러 지식을 갖추도록 한 교재로 보인다.

참고문헌

  • 정광, 『역학서 연구』, J&C, 2002.
  • 정광, 『조선조 역과 시권 연구』, 성균관대학교 대동문화연구원, 1990.
  • 한우근 외, 『역주 경국대전』(주석편), 한국정신문화연구원, 1986.

관계망