<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>http://dh.aks.ac.kr/sillokwiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%95%98%EC%A0%81%ED%9B%84%EB%9D%BC%28%E8%B3%80%E8%B5%A4%E5%8E%9A%E7%BE%85%29</id>
		<title>하적후라(賀赤厚羅) - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://dh.aks.ac.kr/sillokwiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%95%98%EC%A0%81%ED%9B%84%EB%9D%BC%28%E8%B3%80%E8%B5%A4%E5%8E%9A%E7%BE%85%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/sillokwiki/index.php?title=%ED%95%98%EC%A0%81%ED%9B%84%EB%9D%BC(%E8%B3%80%E8%B5%A4%E5%8E%9A%E7%BE%85)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-03T13:56:05Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.3</generator>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/sillokwiki/index.php?title=%ED%95%98%EC%A0%81%ED%9B%84%EB%9D%BC(%E8%B3%80%E8%B5%A4%E5%8E%9A%E7%BE%85)&amp;diff=1539&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silman: XML 가져오기</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/sillokwiki/index.php?title=%ED%95%98%EC%A0%81%ED%9B%84%EB%9D%BC(%E8%B3%80%E8%B5%A4%E5%8E%9A%E7%BE%85)&amp;diff=1539&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-12-09T12:48:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;XML 가져오기&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{문헌|대표표제=하적후라|한글표제=하적후라|한자표제=賀赤厚羅|대역어=|상위어=역학(譯學), 몽학(蒙學)|하위어=|동의어=|관련어=몽학팔책(蒙學八冊), 사역원(司譯院), 몽골어〔蒙古語〕|분야=정치/인사/선발|유형=문헌|지역=|시대=|왕대=|집필자=정광|저편자=미상|간행처=미상|간행년일=미상|권책수=미상|사용활자=미상|표제=賀赤厚羅|소장처=원전이 전하지 않음|실록사전URL=http://encysillok.aks.ac.kr/Contents/index?Contents_id=00016471|실록연계=[http://sillok.history.go.kr/id/kda_11203018_002 『세종실록』 12년 3월 18일]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조선전기에 사역원의 몽학에서 사용한 몽골어 교재.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''개설'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『하적후라(賀赤厚羅)』는 1430년(세종 12) 상정소(詳定所)에서 제학(諸學)의 취재에 출제서를 정하여 보고한 계문(啓文)([http://sillok.history.go.kr/id/kda_11203018_002 『세종실록』 12년 3월 18일])에 몽골어의 역관 취재에 사용할 출제서로 들어 있었다. 또 『경국대전』 「예전」 역과몽학의 과시서에는 『하적후라(何赤厚羅)』가 있는데, 한 글자가 다르지만 동일한 몽골어 교재를 말하였다. 『통문관지(通文館志)』(권2) 「과거(科擧)」 몽학팔책(蒙學八冊)조에도 『하적후라(何赤厚羅)』가 보여 이 시대 몽골어 교재였음을 알 수 있으나 원전이 전하지 않아 자세한 것은 알 수 없었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''편찬/발간 경위'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하적후라(賀赤厚羅, 何赤厚羅)는 몽골어로 ‘우수함’이라는 뜻의 ‘Haci hure, Aci ure’를 한자로 전사한 것으로 보인다. 『하적후라(賀赤厚羅)』는 몽골인의 훈몽(訓蒙) 교재로 편찬된 것으로 추정된다. 고려후기에 사역원에서 수입하여 몽골어 교재로 편찬하였으나 왜란과 호란에 잃어버려 조선후기에는 사용이 폐지되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''서지 사항'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
원전이 전하지 않는다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''구성/내용'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
책 이름으로 보아 모범적이고 우수한 아동의 예를 들어 몽골인들이 사용한 훈몽서(訓蒙書)로 보인다. 조선전기에 역과(譯科)와 각종 취재(取才)에서 몽학(蒙學), 즉 몽골어의 출제서로 사용되었다. 어린이 교육을 위한 교재는 몽골족을 비롯한 북방민족의 관례로 보이며 아마도 훌륭한 아동의 덕목을 제시한 내용으로 보인다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''참고문헌'''==      &lt;br /&gt;
*정광, 『역학서 연구』, J&amp;amp;C, 2002.      &lt;br /&gt;
*정광, 『조선시대의 외국어교육』, 김영사, 2014.      &lt;br /&gt;
*한우근 외, 『역주 경국대전』(주석편), 한국정신문화연구원, 1986.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''관계망'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;script&amp;gt;function reload() {window.location.reload();} &amp;lt;/script&amp;gt;&amp;lt;input type=&amp;quot;button&amp;quot; value=&amp;quot;Graph&amp;quot; onclick=&amp;quot;reload();&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;iframe width=&amp;quot;100%&amp;quot; height=&amp;quot;670px&amp;quot; src=&amp;quot;http://encysilloknetwork.aks.ac.kr/Content/index?id=na00016471&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:정치]][[분류:인사]][[분류:선발]][[분류:문헌]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silman</name></author>	</entry>

	</feed>