"2019 推句 37 - 42"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(Translation)
5번째 줄: 5번째 줄:
 
| =  
 
| =  
 
'''::: 推句 :::'''
 
'''::: 推句 :::'''
32.
 
 
鳥宿池邊樹요
 
 
僧敲月下門이라.
 
 
棹穿波底月이요
 
 
船壓水中天이라.
 
 
 
 
37.
 
37.
  
37번째 줄: 26번째 줄:
 
落葉戰秋山이라.
 
落葉戰秋山이라.
  
 +
 +
42.
 +
 +
狗走梅花落이요
 +
 +
鷄行竹葉成이라.
 +
 +
竹筍黃犢角이요
 +
 +
蕨芽小兒拳이라.
  
 
}}
 
}}
43번째 줄: 42번째 줄:
 
=='''Translation'''==
 
=='''Translation'''==
  
==='''Poem 32: name'''===
+
==='''Poem 37: name'''===
 
----
 
----
 
(abcd)
 
(abcd)
50번째 줄: 49번째 줄:
 
*Discussion Questions:
 
*Discussion Questions:
  
==='''Poem 37: name'''===
+
==='''Poem 39: name'''===
 
----
 
----
 
(abcd)
 
(abcd)
57번째 줄: 56번째 줄:
 
*Discussion Questions:
 
*Discussion Questions:
  
==='''Poem 39: name'''===
+
==='''Poem 42: name'''===
 
----
 
----
 
(abcd)
 
(abcd)

2019년 6월 28일 (금) 17:12 판

Original Script

::: 推句 :::

37.

鳥逐花間蝶이요

鷄爭草中蟲이라.

鳥喧蛇登樹요

犬吠客到門이라.


39.

月到梧桐上이요

風來楊柳邊이라.

群星陣碧天이요

落葉戰秋山이라.


42.

狗走梅花落이요

鷄行竹葉成이라.

竹筍黃犢角이요

蕨芽小兒拳이라.


Translation

Poem 37: name


(abcd)


  • Discussion Questions:

Poem 39: name


(abcd)


  • Discussion Questions:

Poem 42: name


(abcd)


  • Discussion Questions: