"2019 推句 14 - 16"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(Translation)
43번째 줄: 43번째 줄:
 
=='''Translation'''==
 
=='''Translation'''==
  
 +
==='''Poem  : name'''===
 +
----
 +
(abcd)
  
  
==='''Poem 13 : name'''===
 
----
 
(abcd)
 
 
*Discussion Questions:
 
*Discussion Questions:
  
 
+
==='''Poem : name'''===
==='''Poem 15 : name'''===
 
 
----
 
----
 
(abcd)
 
(abcd)
 +
  
 
*Discussion Questions:
 
*Discussion Questions:
  
 
+
==='''Poem : name'''===
==='''Poem 16 : name'''===
 
 
----
 
----
 
(abcd)
 
(abcd)
 +
  
 
*Discussion Questions:
 
*Discussion Questions:
 
  
  
 
[[Category:2019 JSG Summer Hanmun Workshop]]
 
[[Category:2019 JSG Summer Hanmun Workshop]]
 
[[Category:Intermediate Training Group]]
 
[[Category:Intermediate Training Group]]

2019년 6월 28일 (금) 13:28 판

Original Script

::: 推句 :::

13.

妻賢夫禍少요

子孝父心寬이라.

子孝雙親樂이요

家和萬事成이라.


15.

綠竹君子節이요

靑松丈夫心이라.

人心朝夕變이요

山色古今同이라.


16.

江山萬古主요

人物百年賓이라.

世事琴三尺이요

生涯酒一盃라.


Translation

Poem  : name


(abcd)


  • Discussion Questions:

Poem  : name


(abcd)


  • Discussion Questions:

Poem  : name


(abcd)


  • Discussion Questions: