"(Translation) 2019 東明聖王"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{Primary Source Document3
 
{{Primary Source Document3
 
|Image = 동명성왕.jpg
 
|Image = 동명성왕.jpg
|English =  
+
|English = Dongmyeongseongwang
|Chinese =  
+
|Chinese = 東明聖王
|Korean =  
+
|Korean = 동명성왕
 
|Genre =  
 
|Genre =  
 
|Type =  
 
|Type =  
|Author =  
+
|Author = 金富軾(''Kim Busik'')
|Year =  
+
|Year = 1145
 +
|Source = 三國史記(''Samguk sagi'')
 
|Key Concepts=  
 
|Key Concepts=  
 
|Translator = [[2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Intermediate)#수강생 | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Intermediate Training Group)]]
 
|Translator = [[2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Intermediate)#수강생 | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Intermediate Training Group)]]

2019년 6월 28일 (금) 15:52 판



Original Script

始祖東明聖王, 姓髙氏, 諱朱蒙 [一云鄒牟, 一云衆解.]. 先是, 扶餘王解夫婁, 老無子, 祭山川求嗣. 其所御馬至鯤淵, 見大石, 相對流淚. 王怪之, 使人轉其石, 有小兒, 金色蛙形 [蛙一作蝸.]. 王喜曰, “此乃天賚我令胤乎.” 乃収而養之, 名曰金蛙. 及其長, 立爲太子... 《三國史記.髙句麗本紀》


Translation

Student Translation : Write your name

abcd


  • Discussion Questions:

abcd