(Translation) 1713年 慶尙監司 狀啓 抄錄

장서각위키
Admin (토론 | 기여) 사용자의 2019년 7월 2일 (화) 14:10 판 (Original Script)

이동: 둘러보기, 검색
Backward.png


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

01  啓草拔尾

02 牒呈是置有亦 豪右兩班 恣行不法之弊 嶺南尤

03 甚 臣到任之後 常所痛禁是白如乎 大丘居前縣監

04 崔 乃以幺麽武弁 不有朝家禁令 專事豪橫侵

05 困小民 不一其端 至於境內寺刹僧徒等處 責懲紙

06 地 脅勒侵害 作弊無數是如爲白去乙 事甚駭愕 上

07 年冬間 畧施笞奴之罰是白如乎 上項崔不悛旧習

08 侵害村民 愈往愈甚是白乎所 大抵東白招辭內 疾

09 怨之辭 或不無過實者 而其負鼓回示事段 昨年

10 鎭營與崔 同力燔瓦時 監官之所爲云此 則非專

11 出於崔是白乎矣 第亂杖窮訊 乃法庭治盜之刑 而崔

12 敢於私門結縛殘民 恣施酷刑 無所顧忌爲白乎旀

13 堤堰貯水 卽衆民蒙利之地 而崔敢爲私堤獨

14 專水利 納價許灌 尤涉駭悖爲白乎旀 環山濶大之

15 地 作爲私養 一草一木 專管斥賣 使民不得下手 若

16 此 則山林川澤 與民共之之義 果安在乎 本境一保

17 怨凝滋甚 及其行査之際 其兩子隱置不現 代送其

18 孽族一人 使官家無所施罪 亦極痛惋是白置 崔蔑

19 法害民之罪 所當依法科罪是白乎矣 係是朝官

20 自臣營有難擅斷論刑 馳啓爲白去乎 同崔

21 前後罪狀 令該府照法處置爲只爲

(translation)

Discussion Questions


Further Readings


References


Translation

(sample) : Jaeyoon Song


  • Discussion Questions:


Student 1 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 2 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 3 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 4 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 5 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 6 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 7 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 8 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 9 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 10 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 11 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 12 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 13 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 14 : (Write your name)


  • Discussion Questions: