|Translator(s)||Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Intermediate Training Group)|
Student Translation : Petra Sváková
The emperor of the Southern Sea was Shu, the Emperor of the Northern Sea was Hu, the Emperor of the Middle was Hundun1. Shu and Hu sometimes met each other at Hundun's place, and Hundun treated them very well. Shu and Hu were planning how to show [their] gratitude for Hundun's kindness and said: "All people have seven apertures with which [they] look, hear, eat, and breath, [however] this [Hundun] alone does not have [them]. Let's try to make them." In one day, [they] made one aperture, [after] seven days Hundun died.
1 渾沌 means 'chaos'.
- Discussion Questions:
+ I keep thinking about '日鑿一竅', can I change the order a bit and translate it like '[they] made one aperture a day'?